Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seit langem sehr positiv " (Duits → Nederlands) :

Die in B.3.1 angeführten ersten zwei Paragraphen von Artikel 21bis des Dekrets vom 4. Januar 1999 sind als « Übergangsmaßnahmen » zugunsten sehr vieler Personalmitglieder gedacht, die wegen des Ausbleibens der Organisation von Ausbildungsgängen und von Prüfungen vor der Erteilung des Brevets, das für die Ausübung des Amtes erforderlich ist, das sie seit langem ausüben, dieses Brevet nicht haben erhalten können (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2012-2013, Nr. 453/1, S. 12; ebenda, Nr. 453/3, ...[+++]

De eerste twee paragrafen van artikel 21bis van het decreet van 4 januari 1999, aangehaald in B.3.1, zijn ontworpen als « overgangsmaatregelen » ten voordele van de zeer talrijke personeelsleden die, wegens het niet-organiseren van de vormingssessies en de proeven die voorafgaan aan het uitreiken van het brevet dat vereist is voor de uitoefening van het ambt dat zij sinds lang uitoefenen, dat brevet niet hebben kunnen behalen (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2012-2013, nr. 453/1, p. 12; ibid., nr. 453/3, p. 3).


Die EU-Institutionen sind schon seit Langem sehr aktiv beim Zusammentragen und Verbreiten von Kenntnissen und Erfahrungen, beim Unterstützen der Ausbildung von Hochschulabsolventen und Berufstätigen sowie beim Fördern von Mobilität.

De EU-instellingen zijn sinds kort zeer actief om kennis en deskundigheid te verzamelen en te verspreiden, bijstand te bieden bij postdoctoraats- en beroepsopleidingen en mobiliteit te bevorderen en te ondersteunen.


– Die Wirtschaftdaten Kroatiens entwickeln sich ja seit langem sehr positiv, so dass aus wirtschaftlicher Sicht die Beitrittsreife längst gegeben wäre.

- (DE) De economische ontwikkeling van Kroatië verloopt al geruime tijd zeer positief, waardoor toetreding vanuit economisch oogpunt allang had kunnen plaatsvinden.


– Die Wirtschaftdaten Kroatiens entwickeln sich ja seit langem sehr positiv, so dass aus wirtschaftlicher Sicht die Beitrittsreife längst gegeben wäre.

- (DE) De economische ontwikkeling van Kroatië verloopt al geruime tijd zeer positief, waardoor toetreding vanuit economisch oogpunt allang had kunnen plaatsvinden.


Die EU-Institutionen sind schon seit Langem sehr aktiv beim Zusammentragen und Verbreiten von Kenntnissen und Erfahrungen, beim Unterstützen der Ausbildung von Hochschulabsolventen und Berufstätigen sowie beim Fördern von Mobilität.

De EU-instellingen zijn sinds kort zeer actief om kennis en deskundigheid te verzamelen en te verspreiden, bijstand te bieden bij postdoctoraats- en beroepsopleidingen en mobiliteit te bevorderen en te ondersteunen.


Es wurde seit langem sehr gewünscht, eine genauere Definition für Wodka einzuführen, der traditionell auf der Grundlage von Korn und/oder Kartoffeln hergestellt wird.

Al lang bestaat de nadrukkelijke wens dat er een striktere definitie van wodka wordt gegeven, die traditioneel op basis van graan en/of aardappelen wordt vervaardigd.


Die Kommission setzt sich im Namen der Europäischen Union schon seit langem sehr konsequent für die Aid-for-Trade-Hilfe ein.

Daarom heeft de Commissie zich, namens de Europese Unie, van meet af aan een groot voorstander getoond van hulp voor handel.


In den gemeinschaftlichen FTE-Rahmenprogrammen wird zwar seit langem dem Umstand Rechnung getragen, dass wissenschaftliche Forschungsinfrastrukturen von Weltrang für die Verwirklichung der in Artikel 163 des Vertrags niedergelegten FTE-Ziele der Gemeinschaft von herausragender Bedeutung sind, doch sind die Regeln für die Gründung, die Finanzierung und den Betrieb solcher Strukturen noch sehr uneinheitlich und von der jeweiligen Region abhängig.

Hoewel in de communautaire OTO-kaderprogramma's reeds lang wordt erkend dat infrastructuren voor wetenschappelijk onderzoek van wereldniveau cruciaal zijn voor de verwezenlijking van de in artikel 163 van het Verdrag vastgestelde communautaire OTO-doelstellingen, zijn de voorschriften voor de oprichting, financiering en werking van deze onderzoeksinfrastructuren nog steeds versnipperd en van regio tot regio verschillend.


Ich fühle mich Italien und seinen Menschen schon seit langem sehr verbunden, doch ich möchte Ihnen und dem italienischen Präsidenten Chiampi heute sagen, daß Italien weder die moralischen noch die rechtlichen Voraussetzungen für die Unterschrift des Amsterdamer Vertrags erfüllt, solange diese Bestimmung, die in so eklatanter Weise gegen die Konvention verstößt, nicht aus der italienischen Verfassung gestrichen wird.

Als iemand die een diepe en langdurige liefde voor Italië en zijn volk koestert, zeg ik hier vandaag aan u, en aan president Ciampi van Italië, dat Italië moreel noch wettelijk het recht had het Verdrag van Amsterdam te ondertekenen, zolang het deze bepaling waarmee het mensenrechtenverdrag openlijk wordt geschonden, niet uit zijn eigen grondwet had geschrapt.


Einige der seit langem in Europa betriebenen Tunnel wurden zu einer Zeit gebaut, als die technischen Möglichkeiten und Verkehrsbedingungen sehr verschieden von den heutigen waren.

Sommige lang geleden in gebruik gestelde tunnels in Europa zijn ontworpen in een tijd waarin de technische mogelijkheden en de vervoersomstandigheden sterk verschilden van de huidige.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit langem sehr positiv' ->

Date index: 2021-09-03
w