Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit langem erwartete verbot ohne » (Allemand → Néerlandais) :

14. fordert die Kommission auf, die Kultur- und Kreativindustrie auch weiterhin zu fördern und zu unterstützen und die Einrichtung des Europäischen Jahres des Kulturerbes zu fördern, und erwartet, dass die Kommission die schon seit langem erwartete Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste vorlegt;

14. verzoekt de Commissie de culturele en creatieve sectoren te blijven bevorderen en zich in te zetten voor de invoering van een Europees Jaar van het culturele erfgoed, en verwacht dat de Commissie de langverwachte herziening van de richtlijn audiovisuele mediadiensten aankondigt;


Er wird schon seit langem verwendet, um einen sehr besonders aussehenden roten, manchmal süßen Schaumwein zu bezeichnen, der sehr schmackhaft ist, d. h., er ist so angenehm, dass man sehr viel davon trinkt, ohne daran zu denken, dass er sehr verräterisch sein kann wie der wohlbekannte Jünger gleichen Namens (Judas).

Deze term wordt al heel lang gebruikt om een zeer typisch roodkleurig product aan te duiden dat zoet, mousserend of exuberant is en een aangename smaak heeft, m.a.w. hij is zo zacht dat de consument er bij het drinken geen erg in heeft dat deze wijn verraderlijk is, net als de bekende apostel (Judas)!!


Es ist ihr gelungen, den gesamten Prozess mit diplomatischem Geschick zu begleiten, so dass wir jetzt nur noch das seit langem erwartete Verbot ohne weiteres Aufheben im Plenum annehmen müssen.

Zij is er op diplomatieke wijze in geslaagd het hele proces zodanig af te ronden dat wij nu in de plenaire vergadering het langverwachte verbod zonder meer kunnen goedkeuren.


Aus den Vorarbeiten zu Artikel 21bis § 3 des Dekrets vom 4. Januar 1999 geht hervor, dass diese Bestimmung bezweckt, die Situation von Personalmitgliedern zu regularisieren, die seit langem ein Amt ausüben, ohne darin ernannt werden zu können, weil sie nicht im Besitz des vorgeschriebenen Brevets sind, da keine Ausbildungsgänge und Prüfungen vor der Verleihung dieses Brevets organisiert werden.

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 21bis, § 3, van het decreet van 4 januari 1999 blijkt dat die bepaling ten doel heeft de situatie te regulariseren van personeelsleden die sinds lang een ambt uitoefenen zonder daarin te kunnen worden benoemd omdat zij, wegens het niet-organiseren van de vormingssessies en de proeven die voorafgaan aan de uitreiking van het vereiste brevet, geen houder zijn van dat brevet.


6. erinnert daran, dass die Universaldienstverpflichtungen dem Mindestumfang an Dienstleistungen einer vorgegebenen Qualität entsprechen, zu denen alle Endnutzer zu erschwinglichen Preisen Zugang haben sollten, ohne dass der Wettbewerb verzerrt würde und den Verbrauchern und Betreibern zusätzliche Lasten aufgebürdet würden; fordert die Kommission auf, unverzüglich ihre seit langem erwartete Überarbeitung der Regelungen über den Universaldienst vorzule ...[+++]

6. wijst erop dat de verplichtingen inzake universele diensten overeenkomen met het minimale pakket aan diensten van een bepaalde kwaliteit waar alle eindgebruikers tegen een redelijke prijs toegang toe zouden moeten hebben zonder concurrentieverstoring en extra lasten voor consumenten en netwerkbeheerders; roept de Commissie op onverwijld te komen met de langverwachte herziening van de universele dienstverlening;


13. weist darauf hin, dass der Rechtsrahmen, in dem die Mitgliedstaaten Universaldienste finanziell unterstützen können, nunmehr gänzlich überholt ist; fordert die Kommission auf, unverzüglich die seit langem erwartete Überprüfung der Universaldienst-Richtlinie durchzuführen, damit neue Initiativen zur Förderung der Hochgeschwindigkeitszugänge zu Breitband- und Mobilfunknetzen nicht länger zurückgehalten werden;

13. wijst erop dat het wettelijk kader voor de subsidiëring van universele diensten door de lidstaten volledig achterhaald is; roept de Commissie op onverwijld de langverwachte herziening van de universele dienstverlening af te ronden, zodat nieuwe initiatieven om snelle mobiele en breedbandverbindingen te stimuleren niet worden tegengehouden;


25. fordert eine wirksamere Prävention und Bekämpfung des Schulabbruchs unter dem Motto: "Schule lohnt sich"; fordert effektiv organisierte Bildungssysteme und Lehrpläne, die an den Arbeitsmarkt von morgen angepasst sind und den Bedürfnissen der Gesellschaft sowie den technologischen Entwicklungen Rechnung tragen; fordert die weitere Förderung und Unterstützung des zweiten Bildungsweges sowie des informellen und nicht-formalen Lernens, das nachweislich zu einer höheren Lernbeteiligung von Jugendlichen und Erwachsenen führt als der herkömmliche schulische Rahmen, um die Schulabbruchquote in der Europäischen Union zu senken; fordert zu diesem ...[+++]

25. vraagt om een effectievere preventie en bestrijding van vroegtijdig schoolverlaten onder het motto "school loont de moeite"; vraagt om effectief georganiseerde onderwijsstelsels en leerplannen die zijn aangepast aan de arbeidsmarkt van morgen, waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften van de samenleving en de technologische ontwikkelingen; dringt aan op verdere bevordering en ondersteuning van het concept van "tweedekansonderwijs" en van informeel en niet-formeel leren die leiden tot hogere participatie van jongeren en volwassenen dan in een traditionele schoolomgeving en bijgevolg bijdragen aan de daling van het aantal voortijdige schoolverlaters in de Europese Unie; vraagt om deze reden om de ...[+++]


Die seit langem erwartete weiche Landung der US-Wirtschaft fällt weniger sanft aus, als man angenommen hatte.

De langverwachte zachte landing van de Amerikaanse economie is minder zacht dan voorzien.


« Ist es vereinbar mit den verfassungsmässigen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung der Bürger, auf die sich die Artikel 10 und 11 der Verfassung beziehen, dass Artikel 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 ' über die Alters- und Hinterbliebenenpension für Arbeitnehmer ' der Ehefrau eines verstorbenen Arbeitnehmers, die seit weniger als einem Jahr mit ihm verheiratet war, den Vorteil der Hinterbliebenenpension nur unter der Bedingung gewährt, dass aus dieser Ehe ein Kind geboren wurde, ohne ...[+++]

« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspensioen aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan de weduwe die onder dezelfde omstandigheden natuurlijke kinderen heeft gehad met de overleden werknemer, die gewettigd zijn door het huwelijk of gewoon vóór het huwelijk werden erkend of waarvan vaststaat dat ...[+++]


Der Rat erzielte eine seit langem erwartete politische Einigung über eine Verordnung über den Schutz von Tieren beim Transport.

De Raad heeft een lang verwacht politiek akkoord bereikt over een verordening inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit langem erwartete verbot ohne' ->

Date index: 2021-07-31
w