Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seit 2006 möglich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stelle fest, dass es seit 2006 möglich gewesen ist, internationale Übereinkommen mit Drittländern bezüglich einer Zusammenarbeit der Kontrollorgane im Bereich des Verbraucherschutzes zu schließen, und ich bin sehr enttäuscht, dass die Kommission bislang darin versagt hat, diese Option zu nutzen.

Ik wil er nog aan herinneren dat het vanaf 2006 mogelijk is om een internationaal verdrag te sluiten met derde landen inzake de samenwerking van toezichthoudende organen op het gebied van de consumentenbescherming.


Seit den Gasversorgungskrisen von 2006 und 2009 hat die EU ihre Koordinierungskapazitäten ausgebaut, um mögliche Störungen der Erdgasversorgung zu verhindern und einzudämmen[6].

Sinds de gasvoorzieningscrises van 2006 en 2009 heeft de EU haar coördinatiecapaciteiten versterkt om mogelijke verstoringen[6] van de gasvoorziening te voorkomen en te verkleinen.


In der Tschechischen Republik ist die Verwendung embryonaler Stammzellen zu wissenschaftlichen Zwecken seit 2006 gesetzlich erlaubt, obwohl auf der anderen Seite erfolgreiche biomedizinische Ergebnisse durch Forschung mit Stammzellen aus fetalem Gewebe und nicht aus Embryonen möglich waren.

In Tsjechië is het reeds sinds 2006 toegestaan om voor wetenschappelijke doeleinden gebruik te maken van embryonale stamcellen uit embryo's, dit ondanks het feit dat de medische biologie erin geslaagd is om stamcellen uit niet-embryonaal weefsel geschikt te maken voor gebruik voor wetenschappelijk onderzoek.


Der Gesetzgeber hat festgestellt, dass seit diesem Urteil grosse Rechtsunsicherheit herrschte und dass diesem Zustand « so schnell wie möglich » ein Ende zu bereiten sei (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 14):

De wetgever heeft vastgesteld dat sinds dat arrest grote rechtsonzekerheid heerste en dat daaraan « zo snel mogelijk » een einde diende te worden gemaakt (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 14) :


Der Gesetzgeber hat festgestellt, dass seit diesem Urteil grosse Rechtsunsicherheit herrschte und dass diesem Zustand « so schnell wie möglich » ein Ende zu bereiten sei (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 14):

De wetgever heeft vastgesteld dat sinds dat arrest grote rechtsonzekerheid heerste en dat daaraan « zo snel mogelijk » een einde diende te worden gemaakt (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 14) :


13. stellt fest, dass seit dem Monitoring-Bericht der Kommission vom Mai 2006 Fortschritte in der Frage der Minderheiten in Rumänien erzielt wurden; erinnert daran, dass seine Haltung in dieser Frage auf den Grundsätzen der Achtung, Anerkennung und Unterstützung von Minderheiten und der Beseitigung aller gegen diese Minderheiten gerichteten Formen von Gewalt und Diskriminierung beruht; tritt dafür ein, dass das Gesetz über die Minderheiten unter Achtung der politischen Kriterien so bald wie möglich ...[+++]

13. stelt vast dat er sinds het verslag van de Commissie van mei 2006 vooruitgang is geboekt op het gebied van de minderheden; wijst er andermaal op dat zijn standpunt ten aanzien van minderheden in Roemenië is gebaseerd op de beginselen van respect voor, erkenning van en steun aan minderheden, en de uitroeiing van alle soorten tegen hen gericht geweld en discriminatie; wenst dat de wet inzake de minderheden zo spoedig mogelijk wordt aangenomen en dat daarbij de politieke normen in acht worden genomen; stelt vast dat het Europees Waarnemingscentrum voo ...[+++]


13. stellt fest, dass seit dem Monitoring-Bericht der Kommission vom Mai 2006 Fortschritte in der Frage der Minderheiten in Rumänien erzielt wurden; erinnert daran, dass seine Haltung in dieser Frage auf den Grundsätzen der Achtung, Anerkennung und Unterstützung von Minderheiten und der Beseitigung aller gegen diese Minderheiten gerichteten Formen von Gewalt und Diskriminierung beruht; tritt dafür ein, dass das Gesetz über die Minderheiten unter Achtung der politischen Kriterien so bald wie möglich ...[+++]

13. stelt vast dat er sinds het verslag van de Commissie van mei 2006 vooruitgang is geboekt op het gebied van de minderheden; wijst er andermaal op dat zijn standpunt ten aanzien van minderheden in Roemenië is gebaseerd op de beginselen van respect voor, erkenning van en steun aan minderheden, en de uitroeiing van alle soorten tegen hen gericht geweld en discriminatie; wenst dat de wet inzake de minderheden zo spoedig mogelijk wordt aangenomen en dat daarbij de politieke normen in acht worden genomen; stelt vast dat het Europees Waarnemingscentrum voo ...[+++]


2. fordert den Rat auf, am 13. November 2006 eine überlegte und auf bessere Beziehungen in der Zukunft ausgerichtete Entscheidung über die mögliche Verlängerung der Sanktionen auf der Grundlage der von der usbekischen Seite am 8. November 2006 im Rahmen des Kooperationsrates EU-Usbekistan eingegangenen Verpflichtungen sowie der von in der Region ansässigen europäischen Diplomaten erhaltenen Informationen zu treffen;

2. verzoekt de Raad op 13 november 2006 met het oog op betere relaties in de toekomst een weloverwogen besluit te nemen over de mogelijke verlenging van de sancties, op basis van de toezeggingen die Oezbekistan op 8 november 2006 op de samenwerkingsraad EU-Oezbekistan doet, alsook op basis van de informatie van Europese diplomaten die in de regio zijn gevestigd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seit 2006 möglich' ->

Date index: 2023-06-14
w