Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seines vorsitzenden herrn » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Herr Thierry Werquin wird aufgrund seines Status als Magistrat und seiner Kompetenz im Bereich der Luftfahrttechnik als Vorsitzender der mit der Kontrolle und der Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen entstehenden Lärmbelästigung beauftragten unabhängigen Behörde anstelle des ausscheidenden Vorsitzenden, Herrn Raymond Loop, ernannt, um dessen Mandat zu beenden.

Artikel 1. De heer Thierry Werquin wordt benoemd tot voorzitter van de onafhankelijke autoriteit voor de controle en de opvolging inzake luchthavengeluidshinder, wegens zijn statuut van magistraat en zijn bevoegdheid inzake luchtvaartkunde, ter vervanging van de heer Raymond Loop, ontslagnemend, met het oog op het verstrijken van zijn mandaat.


Herr Kommissar, die Frage des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung und seines Vorsitzenden, Herrn De Castro, besteht aus zwei Punkten.

Commissaris, de vraag van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en haar voorzitter, de heer De Castro, omvat twee punten.


Besonders möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Graça Moura, für seine hervorragende Arbeit danken, und aus den gleichen Gründen dem gesamten Ausschuss für Kultur und Bildung unter Leitung seines Vorsitzenden, Herrn Sifunakis.

Ik wil met name de rapporteur, de heer Graça Moura, bedanken voor zijn voortreffelijke bijdrage. Dat geldt overigens ook voor de gehele Commissie cultuur en onderwijs onder voorzitterschap van de heer Sifunakis.


Auch möchte ich folgenden Personen meinen Dank aussprechen: Herrn de Grandes Pascual, Frau Vlasto, Herrn Sterckx, Herrn Kohlíček, dem Vorsitzenden, Herrn Costa, Herrn Savary – den ich nochmals zu seiner Arbeit beglückwünsche – Herrn Fernandes für seinen Beitrag und seine Fähigkeit, die Verhandlungen durch Überwindung parteistrategischer bzw. fest verwurzelter Verhaltensweisen in dem Versuch zu einem Abschluss zu bringen, der Öffent ...[+++]

Mijn dank aan de heer De Grandes Pascual, mevrouw Vlasto, de heer Sterckx, de heer Kohlíček, voorzitter Costa, de heer Savary – die ik nogmaals bedank voor zijn inspanningen – en tot slot de heer Fernandes.


Eben deshalb möchte ich im Besonderen meine persönliche Dankbarkeit und meine Wertschätzung für die Arbeit des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, an der ich verschiedentlich teilgenommen habe, sowie für die seines Vorsitzenden, Herrn Cavada, und des Berichterstatters, Herrn Alvaro, zum Ausdruck bringen.

Juist daarom wil ik nogmaals mijn persoonlijke erkentelijkheid tot uiting brengen, en zeggen hoeveel waardering ik heb voor het werk dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, waaraan ikzelf verscheidene keren heb bijgedragen, haar voorzitter, de heer Cavada, en de rapporteur, de heer Alvaro, hebben verricht.


- (FI) Frau Präsidentin! Ich begrüße diesen unter Federführung des Ausschusses für Kultur und Bildung und seines Vorsitzenden, Herrn Sifunakis, eingebrachten Vorschlag für einen Olympischen Frieden von ganzem Herzen.

– (FI) Mevrouw de Voorzitter, ik verwelkom van harte dit voorstel voor een Olympische wapenstilstand, dat op initiatief van de Commissie cultuur en onderwijs en haar voorzitter, de heer Sifunakis, is ingediend.


Der Rat sicherte Herrn Felipe Gonzalez als dem persönlichen Beauftragten des amtierenden OSZE-Vorsitzenden für die Bundesrepublik Jugoslawien und Sonderbeauftragten der Europäischen Union seine volle Unterstützung für dessen Auftrag zu.

De Raad sprak zijn volle steun uit voor de missie van de heer Felipe Gonzalez als persoonlijk vertegenwoordiger van de fungerend voorzitter van de OVSE voor de Federale Republiek Joegoslavië en speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie.


Im Anschluß an seine Beratungen beschloß der Rat einstimmig, Herrn José ELENA ROSSELLO zum Vizepräsidenten des Gemeinschaftlichen Sortenamtes, Frau Gabriele WINKLER zur Vorsitzenden der Beschwerdekammer und Herrn Dimitrios CHRISTODOULOU zu ihrem Stellvertreter zu ernennen.

Aan het slot van zijn beraadslagingen besloot de Raad met eenparigheid van stemmen de heer José ELENA ROSSELLO te benoemen tot Vice-Voorzitter van het Bureau,


Im Anschluß an die Ernennung von Herrn Bart KIEWIET zum Präsidenten des Sortenamtes auf der Tagung vom 24./25. Juni 1996 befaßte sich der Rat mit der Ernennung des Vizepräsidenten des Amtes, zu der er vorab die Stellungnahme des Präsidenten des Amtes eingeholt hatte, sowie mit der Ernennung des Vorsitzenden der Beschwerdekammer und seines Stellvertreters.

Na de benoeming van de Voorzitter van het Bureau, de heer Bart KIEWIET, die plaatsvond tijdens de zitting van 24/25 juni 1996, heeft de Raad zich gebogen over de benoeming van de Vice-Voorzitter van het Bureau, waarover hij vooraf advies had ingewonnen bij de Voorzitter van het Bureau, de Voorzitter van de Kamer van Beroep en diens plaatsvervanger.


Die Delegation der EFTA-/EWR-Staaten wurde vom Außenminister Islands, Herrn ASGRIMSSON, geleitet. 2. Der EWR-Rat nahm Kenntnis vom Zwischenbericht des Vorsitzenden des Gemeinsamen EWR-Ausschusses. 3. Der EWR-Rat befaßte sich mit der globalen Funktionsweise und der bisherigen Entwicklung des EWR-Abkommens und - nahm zur Kenntnis, daß der Gemeinsame Ausschuß bei der Aufnahme einschlägiger Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in das EWR- Abkommen weitere Fortschritte erzielt hat und daß eine nachhaltige Unterstützung ...[+++]

De delegatie van de EVA/EER-Staten stond onder Voorzitterschap van de heer ASGRIMSSON, Minister van Buitenlandse Zaken van IJsland. 2. De EER-Raad nam nota van het voortgangsrapport van de Voorzitter van het Gemengd Comité van de EER. 3. De EER-Raad nam de algemene werking en de ontwikkeling van de EER- Overeenkomst tot dusverre in beschouwing en : - nam er nota van dat het Gemengd Comité voortdurend vordering boekt bij de verwerking van relevante communautaire wetgeving in de EER- Overeenkomst, en dat het Comité verder moet worden ondersteund in dit werk om de doelstelling van een volledige onderlinge aanpassing van de EER-wetgeving e ...[+++]


w