Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seines fachlich sehr fundierten berichts » (Allemand → Néerlandais) :

* Bei der Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung über Drogen und der drogenrelevanten Themen des Kapitels Justiz und Inneres des gemeinschaftlichen Besitzstandes sollte die Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern politisch und fachlich sehr eng sein.

* Er zou zowel op politiek als op technisch niveau nauw met de kandidaat-lidstaten moeten worden samengewerkt bij de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke verklaring inzake drugs en van de met drugs samenhangende elementen van het hoofdstuk justitie en binnenlandse zaken van het EU-acquis.


– (DA) Frau Präsidentin, als Erstes möchte ich Herrn Schnellhardt für seine äußerst ambitionierte Arbeit in Form seines fachlich sehr fundierten Berichts danken.

– (DA) Mevrouw de Voorzitter, ik wil ten eerste de heer Schnellhardt bedanken voor zijn zeer ambitieuze werk aan dit nogal technische verslag.


−Herr Präsident, haben Sie vielen Dank für diesen sehr fundierten Bericht zu dem Kommissionsvorschlag für eine Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 bezüglich des Zugangs der Öffentlichkeit zu Dokumenten.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, dank u wel voor het zeer belangwekkende verslag over het voorstel van de Commissie voor een herschikking van Verordening (EG) nr. 1049/2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten.


– Herr Präsident! Ich möchte Herrn Vernola für diesen sehr fundierten Bericht danken, der in einer ganz entscheidenden Phase unserer Beziehungen zu Montenegro angenommen werden soll.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de heer Vernola voor dit zeer degelijke verslag, dat zo meteen in een zeer cruciaal stadium van onze betrekkingen met Montenegro wordt aangenomen.


Ich denke, dass wir einen sehr fundierten Bericht erstellt haben und dass das künftige Parlament sicher Gelegenheit haben wird, noch besser mit der Kommission zusammenzuarbeiten.

Het nieuwe Parlement zal dan ongetwijfeld de gelegenheid krijgen om nog beter met de Commissie samen te werken.


– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Frau Kommissarin, sehr geehrte Damen und Herren! Zuerst gilt mein Dank der Berichterstatterin, Frau Jeggle, für diesen sachlich und fachlich fundierten Bericht.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst dank ik de rapporteur, mevrouw Jeggle, voor het degelijke en vakkundige verslag.


* Bei der Umsetzung der Gemeinsamen Erklärung über Drogen und der drogenrelevanten Themen des Kapitels Justiz und Inneres des gemeinschaftlichen Besitzstandes sollte die Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern politisch und fachlich sehr eng sein.

* Er zou zowel op politiek als op technisch niveau nauw met de kandidaat-lidstaten moeten worden samengewerkt bij de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke verklaring inzake drugs en van de met drugs samenhangende elementen van het hoofdstuk justitie en binnenlandse zaken van het EU-acquis.


Der Rat hielt die IFF für eine sehr interessante Initiative und ersuchte daher den WFA, den Vorschlag - insbesondere seine Verbindung zum Europäischen Entwicklungsfonds - eingehend zu prüfen und dem ECOFIN-Rat auf einer seiner nächsten Tagungen Bericht zu erstatten.

De Raad vond dit een zeer interessant initiatief. Derhalve heeft hij het EFC verzocht het voorstel grondig te bestuderen, in het bijzonder de relatie met het Europees Ontwikkelingsfonds, en de Raad ECOFIN tijdens een van zijn volgende zittingen verslag te doen.


Bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 2. Februar 1994 sei ein Gesetzesvorschlag erwähnt worden, der später in der Form eines Änderungsantrags übernommen werden würde, und in dem sehr deutlich der prekäre Charakter der Verantwortung zum Ausdruck komme, von der man 1965 angenommen habe, sie als Grundlage für die Einschränkung des Zugangs zum Dossier anführen zu können; im Gegensatz zu dem, was damals in dem im Namen des Justizausschusses des Senats erstellten ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 februari 1994 is gewag gemaakt van een wetsvoorstel, dat later zou worden overgenomen in de vorm van een amendement en waarin zeer duidelijk het precaire karakter tot uiting komt van de verantwoording die men, in 1965, als grondslag voor de beperking van de toegang tot het dossier meende te kunnen aanvoeren : in tegenstelling tot hetgeen in het toentertijd namens de Commissie voor de justitie van de Senaat opgestelde verslag is betoogd, lijkt het voor de burgerlijke partij en voor de ...[+++]


Der Präsident hielt die Aussprache für sehr nützlich und vermerkte, daß mehrere Punkte, die seine Kollegen anhand der beiden Berichte aufgeworfen hätten, in den Vorschlägen aufgegriffen würden, welche die Kommission im Rahmen der Agenda 2000 derzeit vorbereitet.

De voorzitter achtte het debat zeer nuttig en merkte op dat verscheidene van de punten die door zijn collega's naar aanleiding van de beide verslagen waren genoemd, bestreken worden door de voorstellen met de voorbereiding waarvan de Commissie thans doende is in het kader van Agenda 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seines fachlich sehr fundierten berichts' ->

Date index: 2025-06-22
w