Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner wirtschaft erfolgreich " (Duits → Nederlands) :

Der erfolgreiche Aufbau der Informationsgesellschaft ist für Europa von großer Bedeutung im Hinblick auf das Wachstum und die Wettbewerbsfähigkeit seiner Wirtschaft und die Schaffung von Arbeitsplätzen, und er hat weitreichende Auswirkungen in wirtschaftlicher, gesellschaftlicher und rechtlicher Hinsicht.

Het welslagen van de informatiemaatschappij is van belang voor de groei, het concurrentievermogen en de werkgelegenheid in Europa, en heeft verstrekkende economische, maatschappelijke en juridische gevolgen.


Wenn Europa den Übergang zur wissensbasierten Wirtschaft erfolgreich bewältigen will, kann es sich nicht leisten, das enorme ungenutzte Potential seiner weiblichen Bevölkerung nicht voll auszuschöpfen.

Als Europa een geslaagde overgang wil maken naar de kenniseconomie, kan het zich niet veroorloven om onvoldoende gebruik te maken van het geweldige, nog niet aangeboorde potentieel van zijn vrouwelijke bevolking.


Bei ihrem Treffen in Hampton Court haben die Staats- und Regierungschefs im vergangenen Oktober übereinstimmend festgestellt, dass Europa, wenn es in einer globalen Wirtschaft erfolgreich bestehen und die zur Haltung unseres Lebensstandards notwendigen Wachstumsraten erreichen will, größere Anstrengungen zur Ausschöpfung seines kreativen Potenzials und seiner Fähigkeit unternehmen muss, Wissen in Hochqualitätsprodukte, erstklassige Dienstleistungen und neue Geschäftsmodelle umzusetzen, nach denen weltweit eine große Nachfrage besteht.

De staatshoofden en regeringsleiders erkenden in oktober vorig jaar te Hampton Court dat Europa maar een succesvolle economische wereldspeler kon zijn en de groei kon realiseren die nodig is om onze levensstandaard op peil te houden mits er meer werd gedaan met het creatieve potentieel en het vermogen om kennis om te zetten in geavanceerde kwaliteitsproducten en -diensten en nieuwe ondernemingsmodellen waarnaar internationaal grote vraag bestaat.


Damit es diese Herausforderung bewältigen kann, muss das Europa des 21. Jahrhunderts sich vereinen, um in der Wirtschaft des Wissens erfolgreich zu sein, den Europäerinnen und Europäern Arbeit zu geben und seiner Wirtschaft mehr Dynamik zu verleihen.

Om deze uitdaging aan te gaan moet het Europa van de 21 eeuw zich verenigen om succesvol te zijn in de kenniseconomie, banen creëren voor Europese vrouwen en mannen, en de economie dynamischer maken.


Sollen sie doch einmal ein Land mit einer schwachen Wirtschaft nennen, das sich geöffnet hat und bei der Entwicklung seiner Wirtschaft erfolgreich war.

Ik daag hen uit een land te noemen met een zwakke economie dat zijn markt heeft opengesteld en erin is geslaagd zijn economie te ontwikkelen.


Bei ihrem Treffen in Hampton Court haben die Staats- und Regierungschefs im vergangenen Oktober übereinstimmend festgestellt, dass Europa, wenn es in einer globalen Wirtschaft erfolgreich bestehen und die zur Haltung unseres Lebensstandards notwendigen Wachstumsraten erreichen will, größere Anstrengungen zur Ausschöpfung seines kreativen Potenzials und seiner Fähigkeit unternehmen muss, Wissen in Hochqualitätsprodukte, erstklassige Dienstleistungen und neue Geschäftsmodelle umzusetzen, nach denen weltweit eine große Nachfrage besteht.

De staatshoofden en regeringsleiders erkenden in oktober vorig jaar te Hampton Court dat Europa maar een succesvolle economische wereldspeler kon zijn en de groei kon realiseren die nodig is om onze levensstandaard op peil te houden mits er meer werd gedaan met het creatieve potentieel en het vermogen om kennis om te zetten in geavanceerde kwaliteitsproducten en -diensten en nieuwe ondernemingsmodellen waarnaar internationaal grote vraag bestaat.


B. in der Erwägung, dass sich kein Land erfolgreich entwickelt hat, indem es den internationalen Handel und die langfristigen Kapitalströme ignoriert hat, dass es aber auch zutrifft, dass sich kein Land einfach dadurch entwickelt hat, dass es sich dem Außenhandel und den Investitionen geöffnet hat, ohne die schwächsten Sektoren seiner Wirtschaft zu schützen; ferner in der Erwägung, dass in den erfolgreichen Fällen die von den Weltmärkten gebotenen Chancen mit einheimischen Investitionen und einer Strategie zum Aufbau von Institution ...[+++]

B. overwegende dat geen enkel land een succesvolle ontwikkeling heeft doorgemaakt door de internationale handel en de langetermijnkapitaalstromen de rug toe te keren, maar dat het evenzeer waar is dat geen enkel land zich eenvoudigweg heeft ontwikkeld door zichzelf open te stellen voor buitenlandse handel en investeringen, zonder de kwetsbare sectoren van zijn economie te beschermen; in de succesvolle gevallen zijn de mogelijkheden die door wereldmarkten werden geboden gecombineerd met een strategie van binnenlandse investeringen en opbouw van instituties waardoor de geest van binnenlands ondernemersschap werd gestimuleerd,


B. in der Erwägung, dass sich kein Land erfolgreich entwickelt hat, indem es den internationalen Handel und die langfristigen Kapitalströme ignoriert hat, dass es aber auch zutrifft, dass sich kein Land einfach dadurch entwickelt hat, dass es sich dem Außenhandel und den Investitionen geöffnet hat, ohne die schwächsten Sektoren seiner Wirtschaft zu schützen; ferner in der Erwägung, dass in den erfolgreichen Fällen die von den Weltmärkten gebotenen Chancen mit einheimischen Investitionen und einer Strategie zum Aufbau von Institutione ...[+++]

B. overwegende dat geen enkel land een succesvolle ontwikkeling heeft doorgemaakt door de internationale handel en de langetermijnkapitaalstromen de rug toe te keren, maar dat het evenzeer waar is dat geen enkel land zich eenvoudigweg heeft ontwikkeld door zichzelf open te stellen voor buitenlandse handel en investeringen; zonder de kwetsbare sectoren van zijn economie te beschermen; in de succesvolle gevallen zijn de mogelijkheden die door wereldmarkten werden geboden gecombineerd met een strategie van binnenlandse investeringen en opbouw van instituties waardoor de geest van binnenlands ondernemersschap werd gestimuleerd,


Der erfolgreiche Aufbau der Informationsgesellschaft ist für Europa von großer Bedeutung im Hinblick auf das Wachstum und die Wettbewerbsfähigkeit seiner Wirtschaft und die Schaffung von Arbeitsplätzen, und er hat weitreichende Auswirkungen in wirtschaftlicher, gesellschaftlicher und rechtlicher Hinsicht.

Het welslagen van de informatiemaatschappij is van belang voor de groei, het concurrentievermogen en de werkgelegenheid in Europa, en heeft verstrekkende economische, maatschappelijke en juridische gevolgen.


(14) Hauptaufgabe des gemeinsamen Unternehmens wird die zügige und erfolgreiche Durchführung des Galileo-Programms während seiner Entwicklungsphase durch die Bündelung von Expertise, Informationen und Geldmitteln von EU, ESA und Wirtschaft sein, wobei die Beteiligung der öffentlichen Hand und der Privatwirtschaft sichergestellt und die Bedeutung des Beitrags der Privatwirtschaft in dieser Phase anerkannt wird ; ferner wird das gem ...[+++]

(14) De gemeenschappelijke onderneming heeft als hoofdtaak de ontwikkeling van het Galileo-programma tijdens de ontwikkelingsfase snel in goede banen te leiden door het bundelen van de expertise, informatie en financiële middelen van EU, ESA en bedrijfsleven, door ervoor te zorgen dat de publieke en particuliere sector bij de zaken worden betrokken en door het belang van de input van de particuliere sector in dit stadium te erkennen; voorts zal zij het mogelijk maken omvangrijke demonstratieprojecten te beheren.


w