Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Das fragliche Recht
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen
Vorheizen vor dem eigentlichen Verfahren

Vertaling van "seiner eigentlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Vorheizen vor dem eigentlichen Verfahren

voorverhitting bij een fabricageprocédé | voorverwarming bij een fabricageprocédé






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es obliegt jedoch dem Gerichtshof, in letzter Instanz über die Einhaltung der Auflagen der Konvention zu achten; er muss sich davon überzeigen, dass die angewandten Einschränkungen nicht den einem Einzelnen gewährten Zugang auf eine solche Weise oder in einem solchen Maße begrenzen, dass dadurch das Recht in seiner eigentlichen Substanz beeinträchtigt wird.

Het staat nochtans aan het Hof om in laatste aanleg uitspraak te doen over de inachtneming van de vereisten van het Verdrag; het moet zich ervan vergewissen dat de toegepaste beperkingen de aan het individu geboden toegang niet op een zodanige wijze of in een zodanige mate inperken dat de essentie zelf van het recht erdoor wordt aangetast.


Bezüglich der administrativen Geldbußen wurde während der Vorarbeiten zum fraglichen Gesetz präzisiert: « Neben den in Artikel 17 vorgesehenen Sanktionen und den in Artikel 18 vorgesehenen Strafen sollen vor allem die administrativen Geldbußen die Einhaltung dieses Gesetzes und seiner Ausführungserlasse gewährleisten. Die administrativen Geldbußen haben keinen Einfluss auf das Strafregister, beeinträchtigen in geringerem Maße die Ehre und werden daher flexibler angewandt werden können als die eigentlichen Strafen. Wenn jedoch der Betr ...[+++]

Met betrekking tot de administratieve geldboeten werd in de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet gepreciseerd : « Naast de sancties bedoeld in artikel 17, en de straffen bedoeld in artikel 18, moet vooral het opleggen van administratieve geldboeten de naleving van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten verzekeren. Administratieve geldboetes hebben geen invloed op het strafregister, tasten de eer in veel mindere mate aan, en zullen bijgevolg soepeler opgelegd worden dan eigenlijke straffen. Indien het bedrag van de boete evenwel hoog genoeg is, zal het af ...[+++]


Auf seiner außerordentlichen Tagung vom 23. April 2015 verwies der Europäische Rat auf den Ernst der Lage im Mittelmeerraum und bekundete die Entschlossenheit der Europäischen Union, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um den Verlust weiterer Menschenleben auf See zu verhindern und die eigentlichen Ursachen der menschlichen Katastrophe zu bekämpfen.

De Europese Raad heeft tijdens zijn buitengewone bijeenkomst op 23 april 2015 herinnerd aan de ernst van de situatie in het Middellandse Zeegebied en verklaard dat de Unie alles in het werk moet stellen om te voorkomen dat nog meer mensen het leven laten op zee en om de dieper liggende oorzaken van de humanitaire noodsituatie aan te pakken.


– (FR) Ich habe mich bei der Abstimmung zur Richtlinie über die Sicherheit von Spielzeug der Stimme enthalten, um gegen dieses undemokratische Vorgehen zu protestieren, bei dem das Europäische Parlament mit Berichten, die bei informellen Trilogen verhandelt wurden, konfrontiert und deshalb an seiner eigentlichen Arbeit gehindert wird.

– (FR) Ik heb mij onthouden van stemming over de richtlijn betreffende de veiligheid van speelgoed uit protest tegen deze ondemocratische procedure waarbij het Europees Parlement wordt geconfronteerd met tijdens informele trialogen uitonderhandelde verslagen, met als gevolg dat het niet op de gebruikelijke wijze zijn werk kan doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte entspricht das durch diese Bestimmung festgelegte Recht « den nationalen Gesetzen der Vertragsstaaten », aber « die sich daraus ergebenden Einschränkungen dürfen nicht [das fragliche Recht] einschränken oder verringern auf eine Weise oder in einem Masse, durch die es in seiner eigentlichen Substanz beeinträchtigt würde » (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Rees gegen Vereinigtes Königreich, 17. Oktober 1986, Serie A, Nr. 106, § 50).

Volgens het Europees Hof voor de Rechten van de Mens eerbiedigt het door die bepaling gewaarborgde recht « de nationale wetten van de Verdragsluitende Staten », maar « de beperkingen die daaruit voortvloeien mogen » het in het geding zijnde recht « niet [.] beperken of verminderen op een wijze of in een mate die de essentie ervan zouden aantasten » (Europees Hof voor de Rechten van de Mens, Rees t. Verenigd Koninkrijk, 17 oktober 1986, Serie A, nr. 106, § 50).


Ein übertrieben detailliertes, zentralisiertes Gesetzgebungsgefüge, weit entfernt von seiner praktischen Umsetzung und seiner eigentlichen Wirkung auf die entsprechenden Umstände, führt zur Ausweitung des illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischfangs inner- und außerhalb des Gemeinschaftsraums.

Een overdreven gedetailleerde, gecentraliseerde wetgevende constructie, die moeilijk in de praktijk kan worden gebracht en die weinig daadwerkelijke effect heeft op de situaties die zij zou moeten reguleren, leidt tot een toename van illegale, ongereguleerde vangsten die niet worden gerapporteerd binnen en buiten de Gemeenschap.


Ein übertrieben detailliertes, zentralisiertes Gesetzgebungsgefüge, weit entfernt von seiner praktischen Umsetzung und seiner eigentlichen Wirkung auf die entsprechenden Umstände, führt zur Ausweitung des illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischfangs inner- und außerhalb des Gemeinschaftsraums.

Een overdreven gedetailleerde, gecentraliseerde wetgevende constructie, die moeilijk in de praktijk kan worden gebracht en die weinig daadwerkelijke effect heeft op de situaties die zij zou moeten reguleren, leidt tot een toename van illegale, ongereguleerde vangsten die niet worden gerapporteerd binnen en buiten de Gemeenschap.


Die Bewertungsnotiz wird vom Projektautor selbst erstellt, wie aus seiner eigentlichen Definition in Artikel 1 Nr. 5 des Dekrets vom 11. September 1985 sowie der Anlage zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Organisation der Bewertung der Umweltverträglichkeit in der Wallonischen Region hervorgeht.

De nota wordt opgesteld door de auteur van het project zelf, zoals blijkt uit de definitie ervan in artikel 1, 5°, van het decreet van 11 september 1985 en uit de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende organisatie van de milieueffectbeoordeling in het Waalse Gewest.


Eine Einschliessungsklasse 1 kann jedoch ausreichen, wenn das zu anzuwendende Insert aufgrund seiner Art nicht in der Lage ist, die Gefahr zu potentialisieren und wenn das durch den eigentlichen Vektor und die angewandten transkomplementanten Zellen gebildete System weder theoretisch, noch auf eine im Rahmen eines Versuchs erwiesene Art und Weise in der Lage ist, für die Replikation kompetente Viren (RCV) zu produzieren.

Een inperkingsniveau 1 kan niettemin aangenomen worden indien het gebruikte insert niet van die aard is dat het de kans op risico's versterkt en indien het systeem bestaande uit de vector en de gebruikte transcomplementaire cellen, noch in theorie noch experimenteel aangetoond, replicatie competente virussen (RCV) kan produceren.


Eine Einschliessungsklasse 1 kann jedoch ausreichen, wenn das zu anzuwendende Insert aufgrund seiner Art nicht in der Lage ist, die Gefahr zu potentialisieren und wenn das durch den eigentlichen Vektor und die angewandten transkomplementanten Zellen gebildete System weder theoretisch, noch auf eine im Rahmen eines Versuchs erwiesene Art und Weise in der Lage ist, für die Replikation kompetente Viren (RCV) zu produzieren.

Een inperkingsniveau 1 kan niettemin aangenomen worden indien het gebruikte insert niet van die aard is dat het de kans op risicos versterkt en indien het systeem bestaande uit de vector en de gebruikte transcomplementaire cellen, noch in theorie noch experimenteel aangetoond, replicatie competente virussen (RCV) kan produceren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner eigentlichen' ->

Date index: 2024-04-18
w