Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner derzeitigen schwierigen lage » (Allemand → Néerlandais) :

Dadurch werden die suboptimalen Strukturen der derzeitigen Governance ersetzt und die EU, bzw. vor allem das Euro-Währungsgebiet in die Lage versetzt, das Vertrauen der Bürger und der Investoren zurückzuerlangen und seiner Rolle auf globaler Bühne voll und ganz gerecht zu werden.

Dit moet in de plaats komen van de huidige suboptimale bestuursstructuren, en zal de EU, en met name de eurozone, in staat stellen om het vertrouwen van zowel burgers als beleggers terug te winnen en haar rol in mondiale aangelegenheden ten volle te vervullen.


Angesichts der derzeitigen schwierigen Lage im Rindfleischsektor leitete die Kommission am Rande der informellen Tagung der Landwirtschaftsminister vom 29. bis 31. Mai 2011 in Debrecen einen Reflexionsprozess unter Einbeziehung der Mitgliedstaaten und interessierten Kreise ein.

Gelet op de moeilijke situatie van de rundvleessector, is de Commissie in de marge van de informele Landbouwraad van 29-31 mei 2011 in Debrecen een bezinningsproces gestart met de lidstaten en de belanghebbenden.


Und vor diesem Hintergrund könnten die europäischen Institutionen trotz der derzeitigen schwierigen Lage für eine strategische Öffnung sorgen.

Dan bieden de Europese instellingen, ondanks de huidige problematische situatie, een strategische opening.


K. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 zu der „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa“ deutlich zum Ausdruck gebracht hat, dass der EU Haushalt bei seiner derzeitigen Gesamthöhe von 1 % des BNE ungeachtet erzielbarer Einsparungen nicht in der Lage ist, die Finanzierungslücke zu ...[+++]

K. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 over Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa, duidelijk verklaard heeft dat de EU-begroting, ongeacht realiseerbare besparingen, op het huidige algehele niveau van 1% van het BNI niet in staat is om het tekort aan financiering te dekken dat het gevolg is van extra financieringsbehoeften die voortvloeien uit het Verdrag en uit communautaire doelen en toezeggingen; overwegende dat het Europees Parlement er dan ook van overtuigd is dat de middelen voor het volgende MFK ten op ...[+++]


K. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 zu der „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa“ deutlich zum Ausdruck gebracht hat, dass der EU Haushalt bei seiner derzeitigen Gesamthöhe von 1 % des BNE ungeachtet erzielbarer Einsparungen nicht in der Lage ist, die Finanzierungslücke zu ...[+++]

K. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 over Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa, duidelijk verklaard heeft dat de EU-begroting, ongeacht realiseerbare besparingen, op het huidige algehele niveau van 1% van het BNI niet in staat is om het tekort aan financiering te dekken dat het gevolg is van extra financieringsbehoeften die voortvloeien uit het Verdrag en uit communautaire doelen en toezeggingen; overwegende dat het Europees Parlement er dan ook van overtuigd is dat de middelen voor het volgende MFK ten op ...[+++]


In seiner derzeitigen Form ist das Internet schlicht nicht in der Lage, die künftigen Datenmengen zu verarbeiten, und es bietet auch nicht die notwendige Genauigkeit, Widerstandsfähigkeit und Sicherheit.

Het huidige internet is gewoonweg niet in staat deze toekomstige gegevensstromen te beheren en kan evenmin de gewenste nauwkeurigheid, veerkracht en veiligheid bieden.


Sie ist bereit, zusammen mit der internationalen Gemeinschaft Georgien in seiner derzeitigen schwierigen Lage mit einer Reihe von EU-Instrumenten behilflich zu sein.

De EU is samen met de verdere internationale gemeenschap ertoe bereid Georgië in zijn huidige moeilijke situatie hulp te bieden via de verschillende EU-instrumenten.


Selbst in der derzeitigen schwierigen Lage treffen wir weiterhin Entscheidungen.

Zelfs in deze uiterst moeilijke situatie gaan we door met het nemen van besluiten.


Ich versuche nicht, die zweifellos gut gemeinten Interpretationen anderer im Nachhinein zu kritisieren oder die Bemühungen zu untergraben, aus der derzeitigen außergewöhnlich schwierigen Lage das Beste zu machen.

Ik ben er niet op uit om kritiek te spuien op de ongetwijfeld goed bedoelde interpretaties van anderen, of om pogingen te ondermijnen die bedoeld zijn om het beste te maken van de huidige, buitengewoon moeilijke situatie.


Der Rat hat die Lage der Zivilluftfahrt angesichts der derzeitigen schwierigen Situation und unter Berücksichtigung der jüngsten Kommissionsvorschläge geprüft.

De Raad heeft de toestand in de burgerluchtvaart besproken in het licht van de huidige moeilijkheden en rekening houdend met de onlangs door de Commissie ingediende voorstellen.


w