Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner bevölkerung seinen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Volumen des Handels der EU mit Iran entspricht bei weitem nicht den von seiner Bevölkerung und seinen natürlichen Ressourcen her gegebenen Möglichkeiten des Landes.

De omvang van de handel tussen de EU en Iran ligt ver achterop bij het potentieel van het land wat bevolkingsaantal en natuurlijke hulpbronnen betreft.


B. in der Erwägung, dass – obgleich Nigeria gemessen an seinem Bruttonationaleinkommen die größte afrikanische Volkswirtschaft vorzuweisen hat und gemessen an seinen natürlichen Ressourcen zu den reichsten Ländern der Welt gehört – mehr als 70 % seiner Bevölkerung mit weniger als 1,25 USD am Tag auskommen muss und 10 % der Menschen im Land über 90 % der Reichtümer und Ressourcen des Landes kontrollieren;

B. overwegende dat, hoewel Nigeria op basis van zijn bbi de grootste Afrikaanse economie is en op basis van zijn natuurlijke hulpbronnen een van de rijkste landen van de wereld, meer dan 70% van de bevolking van minder dan 1,25 dollar per dag moet rondkomen, terwijl 10% van de bevolking meer dan 90% van de rijkdommen en hulpbronnen controleert;


Die Union wird ihre Hilfe mittels dynamischer, ergebnisorientierter und länderspezifischer Maßnahmen, wie in Artikel 7 Absatz 2 vorgesehen, entsprechend der Lage des jeweiligen Landes, seinem Engagement und seinen Fortschritten in Bezug auf Fragen wie verantwortungsvolle Staatsführung, Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit sowie seiner Fähigkeit, Reformen durchzuführen und den Forderungen und Bedürfnissen seiner Bevölkerung gerecht zu werden, ...[+++]

De Unie past haar bijstand door middel van dynamische, resultaatgerichte en landenspecifieke maatregelen, als bedoeld in artikel 7, lid 2, aan aan de situatie in het betrokken land en de inzet en vooruitgang van dat land met betrekking tot vraagstukken zoals goed bestuur, mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en het vermogen om hervormingen door te vormen en tegemoet te komen aan de wensen en behoeften van de bevolking.


Die Union wird ihre Hilfe mittels dynamischer, ergebnisorientierter und länderspezifischer Maßnahmen, wie in Artikel 7 Absatz 2 vorgesehen, entsprechend der Lage des jeweiligen Landes, seinem Engagement und seinen Fortschritten in Bezug auf Fragen wie verantwortungsvolle Staatsführung, Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit sowie seiner Fähigkeit, Reformen durchzuführen und den Forderungen und Bedürfnissen seiner Bevölkerung gerecht zu werden, ...[+++]

De Unie past haar bijstand door middel van dynamische, resultaatgerichte en landenspecifieke maatregelen, als bedoeld in artikel 7, lid 2, aan aan de situatie in het betrokken land en de inzet en vooruitgang van dat land met betrekking tot vraagstukken zoals goed bestuur, mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en het vermogen om hervormingen door te vormen en tegemoet te komen aan de wensen en behoeften van de bevolking.


3. fordert, dass der wahllose Abschuss von Raketen, die bewusst gegen israelische Zivilisten gerichtet sind, eingestellt und der Einsatz menschlicher Schutzschilde durch die Hamas und militante Palästinenser beendet wird; erkennt das Recht Israels auf Schutz seiner Bevölkerung an, fordert das Land allerdings auf, exzessive Gewaltanwendungen zu unterbinden und seinen Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht und den Menschenrechtsvorschriften in vollem Umfang nachzukommen, die Zivilbevölkerung ...[+++]

3. roept op tot beëindiging van het willekeurig afvuren van raketten die opzettelijk gericht zijn tegen Israëlische burgers en van het gebruik van menselijke schilden door Hamas en Palestijnse militanten in het kader van de vijandigheden; dringt er, hoewel het Israëls´ recht om zijn burgers te beschermen erkent, bij Israël op aan het excessief gebruik van geweld te vermijden en zijn verplichtingen uit hoofde van het internationaal humanitair recht en mensenrechtenwetgeving volledig na te komen, inclusief de bescherming van burgers – met name vrouwen en kinderen – en van de primaire civiele infrastructuur in de Gazastrook; waarschuwt te ...[+++]


6. ist der Ansicht, dass das syrische Regime seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen zum Schutz seiner Bevölkerung und den Forderungen zur sofortigen Einstellung der Gewalt sowie zur Beteiligung an bedeutenden Reformen nicht nachgekommen ist;

6. is van mening dat het Syrische regime heeft nagelaten zijn bevolking te beschermen, waartoe het krachtens het internationaal recht verplicht is, en ook heeft nagelaten te reageren op de oproepen tot onmiddellijke stopzetting van het geweld en tot doorvoering van werkelijke hervormingen;


In Abweichung von Artikel 1 Nr. 1 ist das öffentliche Sozialhilfezentrum der Gemeinde, in der der Betreffende seinen Hauptwohnort hatte und als solcher im Bevölkerungs- oder Fremdenregister oder im Warteregister eingetragen war zum Zeitpunkt seiner Aufnahme in einer unten erwähnten Einrichtung oder bei einer dort erwähnten Privatperson, zuständig, um die notwendige Hilfe zu gewähren, wenn Unterstützung erforderlich ist:

In afwijking van artikel 1, 1°, is het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar de betrokkene op het ogenblik van zijn opneming in een nagenoemde instelling of bij een nagenoemd privaat persoon voor zijn hoofdverblijf in het bevolkings- of het vreemdelingenregister of in het wachtregister was ingeschreven, bevoegd om de noodzakelijke steun te verlenen, indien de bijstand vereist is :


M. in der Erwägung, dass das Prinzip der territorialen Integrität nicht als Verteidigung der Integrität der Außengrenzen eines Gebiets verstanden werden kann, sondern als Verteidigung der Integrität des gesamten Gebiets mit seiner Bevölkerung, seinen natürlichen Ressourcen und seinen Reichtümern; mit der Feststellung, dass bei einer solchen Auslegung das Prinzip der territorialen Integrität in Tschetschenien von den russischen Behörden schwer und anhaltend verletzt wurde,

M. overwegende dat het principe van territoriale integriteit niet mag worden gezien als de bescherming van de integriteit van de omtrek van een grondgebied, maar moet worden opgevat als de bescherming van de integriteit van het gehele grondgebied met zijn inwoners, natuurlijke hulpbronnen en bezittingen; overwegende dat in dit verband het principe van territoriale integriteit in Tsjetsjenië massaal en voortdurend door de Russische autoriteiten is geschonden,


1. seinen Sitz im deutschen Sprachgebiet haben und gemäss seiner Zielsetzung vorrangig im Dienst der Bevölkerung des deutschen Sprachgebiets stehen;

1° zijn zetel in het Duitse taalgebied hebben en, overeenkomstig zijn doel, bij voorkeur in dienst van de bevolking van het Duitse taalgebied staan;


Das Volumen des Handels der EU mit Iran entspricht bei weitem nicht den von seiner Bevölkerung und seinen natürlichen Ressourcen her gegebenen Möglichkeiten des Landes.

De omvang van de handel tussen de EU en Iran ligt ver achterop bij het potentieel van het land wat bevolkingsaantal en natuurlijke hulpbronnen betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seiner bevölkerung seinen' ->

Date index: 2022-05-12
w