Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
DDS
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen

Vertaling van "gemäss seiner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Kanada über bestimmte Obst- und Gemüseerzeugnisse, ausgehandelt gemäss Artikel XXVIII des GATT

Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
verpflichtet sich insbesondere, nach Massgabe seiner Verantwortung und spezifischen Situation und gegebenenfalls gemäss den Modalitäten im Anhang dieser Charta die folgenden Grundsätze und Massnahmen umzusetzen:

zegt met name toe binnen de grenzen van zijn verantwoordelijkheden en zijn specifieke taken, en naar behoefte, overeenkomstig de bepalingen die bij het onderhavige handvest zijn gevoegd, de volgende beginselen en maatregelen uit te voeren:


5. wenn die Notifizierung der Entlassung im Zeitraum zwischen dem 1. Januar 2010 und dem 31. März 2010 erfolgt, ist die Ausführung des Arbeitsvertrags für Arbeiter durch diesen Arbeitgeber in Bezug auf den Arbeiter ausgesetzt worden in dem Zeitraum vom 1. Oktober 2009 bis zu dem Tag vor der Notifizierung der Entlassung in Anwendung von Artikel 51 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge während einer bestimmten Anzahl von Tagen, die gemäss seiner Arbeitsregelung vier Wochen entspricht, wenn der Arbeiter weniger als zwanzig Jahre Dienstalter in dem Unternehmen zum Zeitpunkt der Notifizierung seiner Entlassung aufweist, und a ...[+++]

5° ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 januari 2010 tot 31 maart 2010, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden door deze werkgever in de periode van 1 oktober 2009 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag geschorst in toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gedurende een aantal dagen, in functie van zijn arbeidsregeling, gelijk aan vier weken zo de werkman minder dan twintig jaar anciënniteit telt in de onderneming op het tijdstip van de kennisgeving van zijn ontslag en aan acht weken zo de werkman ten mi ...[+++]


6. wenn die Notifizierung der Entlassung im Zeitraum zwischen dem 1. April 2010 und dem 30. Juni 2010 erfolgt, ist die Ausführung des Arbeitsvertrags für Arbeiter durch diesen Arbeitgeber in Bezug auf den Arbeiter ausgesetzt worden in dem Zeitraum vom 1. Januar 2010 bis zu dem Tag vor der Notifizierung der Entlassung in Anwendung von Artikel 51 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge während einer bestimmten Anzahl von Tagen, die gemäss seiner Arbeitsregelung vier Wochen entspricht, wenn der Arbeiter weniger als zwanzig Jahre Dienstalter in dem Unternehmen zum Zeitpunkt der Notifizierung seiner Entlassung aufweist, und ach ...[+++]

6° ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 april 2010 tot 30 juni 2010, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden door deze werkgever in de periode van 1 januari 2010 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag geschorst in toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gedurende een aantal dagen, in functie van zijn arbeidsregeling, gelijk aan vier weken zo de werkman minder dan twintig jaar anciënniteit telt in de onderneming op het tijdstip van de kennisgeving van zijn ontslag en aan acht weken zo de werkman ten minst ...[+++]


Art. 40 - Unbeschadet der Artikel 41 und 42 muss der URD oder gegebenenfalls der Versorger dem GRD die dieser Planungsordnung entsprechenden Planungsdaten gemäss seiner besten Schätzung und gemäss dem im Einvernehmen von den GRD bestimmten Verfahren übermitteln.

Art. 40. De netgebruiker of in voorkomend geval de leverancier moet de planningsgegevens betreffende deze Planningscode overmaken aan de netbeheerder volgens zijn beste raming en overeenkomstig de in onderlinge overeenstemming door de netbeheerders vastgestelde procedure onverminderd de artikelen 41 en 42.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die erste klagende Partei ist ein Berufsverband mit Rechtspersönlichkeit, der gemäss seiner Satzung « ausschliesslich die Untersuchung, den Schutz und die Entwicklung der beruflichen Interessen » seiner in zwei Kategorien eingeteilten Mitglieder bezweckt.

De eerste verzoekende partij is een beroepsvereniging met rechtspersoonlijkheid waarvan het maatschappelijk doel volgens haar statuten « uitsluitend de studie, de bescherming en de ontwikkeling van de beroepsbelangen » van haar leden is, die in twee categorieën zijn onderverdeeld.


2. muss ein Kandidat, der gleichzeitig in der Kammer und im Senat gewählt wird, sich zwischen den beiden Mandaten entscheiden und jeder der beiden Versammlungen seine Entscheidung innerhalb von drei Tagen nach der Bekanntgabe seiner Wahl durch den Hauptwahlvorstand des Wahlkreises oder des Kollegiums mitteilen; er wird in der Versammlung, in der er gemäss seiner Entscheidung nicht tagen wird, durch den ersten Ersatzkandidaten der Liste, auf der er gewählt wurde, ersetzt».

2° moet de kandidaat die tegelijk in de Kamer en in de Senaat verkozen is, tussen de twee mandaten kiezen en zijn keuze bekendmaken aan elk van de twee vergaderingen binnen drie dagen na de afkondiging van zijn verkiezing door het kieskring- of collegehoofdbureau; hij wordt vervangen in de vergadering waarin hij gekozen heeft niet te zetelen, door de eerste opvolger van de lijst waarop hij verkozen werd».


42. bekräftigt in diesem Zusammenhang insbesondere, dass der Direktor von OLAF gemäss Artikel 10 der Verordnung ausdrücklich verpflichtet ist, den Justizbehörden Informationen über gegebenenfalls strafrechtlich zu ahndende Handlungen zu übermitteln; betont erneut, dass die Verordnung dem Direktor diesbezüglich keine Ermessensbefugnisse überträgt (Ziffer 16 seiner Entschließung vom 4. Dezember 2003 über die Bewertung der Tätigkeiten von OLAF), sondern die Entscheidung allein bei den zuständigen nationalen Justizbehörden liegt;

42. bekrachtigt in dit verband met name dat de directeur van OLAF ingevolge artikel 10 van de verordening uitdrukkelijk gehouden is de strafrechtelijk vervolgbare feiten aan de gerechtelijke instanties mede te delen; onderstreept andermaal dat de verordening de directeur op dit gebied geen discretionaire bevoegdheden toekent (paragraaf 16 van zijn resolutie van 4 december 2003 over de evaluatie van de werkzaamheden van OLAF), maar dat dergelijke besluiten uitsluitend door de bevoegde nationale gerechtelijke instanties worden genomen;


In seiner Sitzung vom 25. März 2003 führte er eine Aussprache über die Gründe für bzw. gegen die Verteidigung der Immunität und in seiner Sitzung vom 8. Juli 2003 hörte er Jannis Sakellariou gemäss Artikel 6 a Absatz 3 der Geschäftsordnung zu diesem Antrag.

Op haar vergadering van 25 maart 2003 beraadslaagde zij over de redenen die vóór of tegen opheffing van de immuniteit pleiten, en op haar vergadering van 8 juli 2003 hoorde zij, overeenkomstig artikel 6 bis, lid 3 van het Reglement, Jannis Sakellariou.


Aufgrund der vorstehenden Erwägungen empfiehlt der Ausschusss für Recht und Binnenmarkt dem Europäischen Parlament gemäss Artikel 6 und 6a seiner Geschäftsordnung nach der Prüfung der für oder gegen die Aufhebung der Immunität sprechenden Gründe:

Op basis van deze overwegingen en na beraadslaging over de redenen die voor of tegen opheffing van de immuniteit pleiten, beveelt de Commissie juridische zaken en interne markt overeenkomstig artikelen 6 en 6 bis van het Reglement het Europees Parlement aan:


Aufgrund der vorstehenden Erwägungen empfiehlt der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt dem Europäischen Parlament gemäss Artikel 6 Absätze 4 und 6 seiner Geschäftsordnung nach Prüfung der für oder gegen die Aufhebung der Immunität sprechenden Gründe:

Op basis van deze overwegingen en na beraadslaging over de redenen die voor of tegen opheffing van de immuniteit pleiten, beveelt de Commissie juridische zaken en interne markt overeenkomstig artikel 6, leden 4 en 6 van het Reglement het Europees Parlement aan:




Anderen hebben gezocht naar : aus seiner mitte     in seiner mitte     seiner verpflichtung entziehen     gemäss seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäss seiner' ->

Date index: 2024-12-07
w