Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seiner bekämpfung fehlen fast vollständig » (Allemand → Néerlandais) :

Brüssel, den 7. Oktober 2011 – Über zwei Drittel der Europäer betrachten den Klimawandel als sehr ernstes Problem, und fast 80 % sind der Ansicht, dass Maßnahmen zu seiner Bekämpfung der Wirtschaft und Beschäftigung förderlich sein können – so die Ergebnisse einer heute veröffentlichten Eurobarometer-Sonderumfrage.

Brussel, 7 oktober 2011 – Uit de vandaag gepubliceerde resultaten van de Eurobarometerenquête blijkt dat meer dan twee derden van de Europeanen de klimaatverandering als een ernstig probleem beschouwen. Bijna 80% is van oordeel dat maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan gunstig zijn voor de economie en de werkgelegenheid.


In seiner Entschließung vom 25. Januar 1988 forderte der Rat eine Gesamtstrategie zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung durch Cadmium, einschließlich gezielter Maßnahmen zur Beschränkung der Verwendung von Cadmium und zur Anregung der Entwicklung weiterer Alternativen zur Verwendung von Cadmium in Pigmenten, Stabilisatoren und Oberflächenbehandlungen, und forderte eine Beschränkung der Verwendung von Cadmium auf Fälle, in denen brauchbare Alternativen fehlen.

In de resolutie van de Raad van 25 januari 1988 wordt gevraagd om een algemene strategie om de milieuvervuiling door cadmium te bestrijden, met inbegrip van specifieke maatregelen om het gebruik van cadmium te beperken en de ondersteuning van de ontwikkeling van nieuwe alternatieven voor het gebruik van cadmium in kleurstoffen, stabilisatoren en bij het plateren; bovendien werd gevraagd het gebruik van cadmium te beperken tot gevallen waarin geschikte alternatieven ontbreken.


Analyseneinschätzung und spezielle Programme zu seiner Bekämpfung fehlen fast vollständig.

Er zijn bijna geen analyses of speciale bestrijdingsprogramma's.


Dies ist auch auf die Zurückhaltung und das fast vollständige Fehlen privater Investoren im Seed-Kapital-Bereich zurückzuführen, in dem dementsprechend auch kaum ein Verdrängungswettbewerb besteht.

Dit blijkt ook uit het feit, dat er vrijwel geen particuliere investeerders zijn die beginkapitaal willen verschaffen, wat betekent dat er geen of een zeer gering risico van verdringing is.


(12) Unionsweit ist es ein bedeutendes Wettbewerbshindernis, dass spezialisierte Unternehmen für die Kreditfinanzierung im audiovisuellen Sektor fast vollständig fehlen.

(12) Het vrijwel volledig ontbreken in de gehele Europese Unie van gespecialiseerde ondernemingen voor kredietverlening in de audiovisuele sector is een buitengewoon grote belemmering voor het concurrentievermogen.


(8a) EU-weit ist es ein außerordentliches Wettbewerbshindernis, dass spezialisierte Unternehmen für die Kreditfinanzierung im AV-Sektor fast vollständig fehlen.

(8 bis) Het vrijwel volledig ontbreken in de gehele EU van gespecialiseerde ondernemingen voor kredietverlening voor de AV-sector is een buitengewoon grote belemmering voor het concurrentievermogen.


Von den vorbereitenden „i2i“-Maßnahmen konnten die KMU nur profitieren, wenn sie Hilfe von Finanzinstituten, die auf den audiovisuellen Sektor spezialisiert sind, in Anspruch nehmen konnten. Europaweit fehlen diese aber fast vollständig.

Van de voorbereidende "i2i"-maatregelen konden KMO's alleen profiteren, als zij hulp konden krijgen van financiële instellingen die op de audiovisuele sector gespecialiseerd zijn.


Da europaweit auf den AV-Bereich spezialisierte Kreditinstitute fast vollständig fehlen, ist es gerade für KMU schwierig, das notwendige Kapital zu erhalten.

Daar in geheel Europa kredietinstellingen die gespecialiseerd zijn op de AV-sector bijna volledig ontbreken, is het in het bijzonder voor KMO's bijzonder moeilijk zich het nodige kapitaal te verschaffen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]


Weder der geringe Umfang einer Beihilfe(4) noch die geringe Größe des Beihilfeempfängers, der geringe Anteil seiner Produktion am Gemeinschaftsmarkt(5), das Fehlen einer Exporttätigkeit des Begünstigten(6) oder die Tatsache, daß ein Unternehmen fast seine gesamte Produktion aus der Gemeinschaft ausführt(7), ändern etwas an dieser Feststellung.

Noch het relatieve belang van een steunmaatregel(5), noch de bescheiden omvang van de begunstigde of zijn zeer beperkte aandeel in de EER-markt(6), en zelfs niet het feit dat deze begunstigde niet deelneemt aan de uitvoer(7) of het feit dat de onderneming vrijwel haar gehele productie uitvoert naar landen buiten de Gemeenschap(8), brengen hierin verandering.


w