Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seiner bedeutung entsprechend " (Duits → Nederlands) :

China strebt entsprechend seiner Bedeutung ein Mitspracherecht auf der Weltbühne an, und zwar sowohl in politischer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht.

China wil inspraak in het mondiale bestuur, zowel op politiek als op economisch vlak, in een mate die in overeenstemming is met zijn belang.


China sieht sich selbst als Land, das seine frühere passive Haltung aufgegeben hat und entsprechend seiner wirtschaftlichen Bedeutung eine führende Rolle auf der Weltbühne übernehmen will.

China was in het verleden eerder passief, maar neemt nu een leidende rol op zich in mondiale aangelegenheden die in overeenstemming is met zijn economische gewicht.


Im Gegenzug erwartet die EG von China, dass es sich an der Weltwirtschaft entsprechend seiner Größe und Bedeutung als konstruktiv und verantwortlich handelnder Partner beteiligt.

In ruil daarvoor verwacht de EU dat China zich constructief en verantwoordelijk opstelt in de wereldeconomie, en een rol speelt die past bij de omvang en betekenis van het land.


F. in der Erwägung, dass die Menschenrechte und eine verantwortungsvolle Staatsführung nach der Mitteilung der Kommission von zentraler Bedeutung für die Entwicklung sind; in der Erwägung, dass dies die Notwendigkeit beinhaltet, für jedes Land die geeigneten Maßnahmen und Bedingungen entsprechend den jeweiligen dortigen Gegebenheiten zu finden und dabei die Art und das Niveau der Entwicklungszusammenarbeit der besonderen Situation jedes Partnerlandes einschließlich seiner ...[+++]

F. overwegende dat de in de mededeling van de Commissie genoemde mensenrechten en behoorlijk bestuur nog steeds noodzakelijke voorwaarden zijn voor ontwikkeling; overwegende dat hieronder ook de noodzaak valt om gepaste maatregelen en voorwaarden te vinden voor de omstandigheden in de afzonderlijke landen, terwijl tegelijkertijd de vorm en het niveau van ontwikkelingssamenwerking worden afgestemd op de specifieke situatie van elk afzonderlijk partnerland, inclusief het vermogen van het land om hervormingen door te voeren,


F. in der Erwägung, dass die Menschenrechte und eine verantwortungsvolle Staatsführung nach der Mitteilung der Kommission von zentraler Bedeutung für die Entwicklung sind; in der Erwägung, dass dies die Notwendigkeit beinhaltet, für jedes Land die geeigneten Maßnahmen und Bedingungen entsprechend den jeweiligen dortigen Gegebenheiten zu finden und dabei die Art und das Niveau der Entwicklungszusammenarbeit der besonderen Situation jedes Partnerlandes einschließlich seiner Fähigkeit ...[+++]

F. overwegende dat de in de mededeling van de Commissie genoemde mensenrechten en behoorlijk bestuur nog steeds noodzakelijke voorwaarden zijn voor ontwikkeling; overwegende dat hieronder ook de noodzaak valt om gepaste maatregelen en voorwaarden te vinden voor de omstandigheden in de afzonderlijke landen, terwijl tegelijkertijd de vorm en het niveau van ontwikkelingssamenwerking worden afgestemd op de specifieke situatie van elk afzonderlijk partnerland, inclusief het vermogen van het land om hervormingen door te voeren,


46. bekräftigt die Bedeutung des Schutzes der Unabhängigkeit der Mandate der MdEP; vertritt zudem die Auffassung, dass Transparenz für die Arbeit der offiziellen Gremien des Parlaments (wie der Konferenz der Präsidenten, des Präsidiums und der Quästoren), wie auch für Tätigkeiten der MdEP wie für die Beteiligung an der parlamentarischen Arbeit oder die Anwesenheit der Abgeordneten entsprechend den vom Parlament in seiner Entschließung vom 14. Januar ...[+++]

46. wijst er andermaal op dat de onafhankelijkheid van de EP-leden beschermd moet worden; is voorts van mening dat transparantie ook dient te gelden voor het functioneren van de officiële organen van het Parlement (zoals de Conferentie van voorzitters, het Bureau en de Quaestoren) en voor de werkzaamheden van de leden, zoals de deelname aan parlementaire werkzaamheden en aanwezigheid bij vergaderingen, volgens de criteria die het Parlement in zijn resolutie van 14 januari 2009 heeft bepleit; is van oordeel dat het vraagstuk van de vergoedingen van de leden op transparante wijze aangepakt moet worden, met volledige inachtneming van de r ...[+++]


12. fordert China auf, entsprechend seiner Bedeutung im Welthandel in der Entwicklungsagenda von Doha stärker von seiner Funktion als Bindeglied zu den Dritte-Welt-Ländern Gebrauch zu machen und zu einem erfolgreichen Ergebnis der nächsten Doha-Runde in Hongkong beizutragen;

12. vraagt China, overeenkomstig zijn betekenis in de wereldhandel, in het kader van de DDA (Doha Development Agenda) nadrukkelijker van zijn functie als verbindingsschakel met de landen van de derde wereld gebruik te maken en aan een positief resultaat van de komende Doha-ronde in Hongkong bij te dragen;


11. fordert China auf, entsprechend seiner Bedeutung im Welthandel in der DDA (Doha Development Agenda) stärker von seiner Funktion als Bindeglied zu den Dritte-Welt-Ländern Gebrauch zu machen und zu einem erfolgreichen Ergebnis der nächsten Doha-Runde in Hongkong beizutragen;

11. vraagt China, overeenkomstig zijn betekenis in de wereldhandel, in het kader van de DDA (Doha Development Agenda) nadrukkelijker van zijn functie als verbindingsschakel met de landen van de derde wereld gebruik te maken en aan een positief resultaat van de komende Doha-ronde in Hongkong bij te dragen;


Diese Gewichtung ist angemessen, da der Finanzsektor auf diese Weise hinreichend und seiner Bedeutung entsprechend berücksichtigt wird.

Deze keuze van relatieve gewichten is aangewezen, aangezien de financiële sector aldus voldoende en zinvol is vertegenwoordigd.


Im Falle der Kündigung durch den Arbeitgeber - wie im vorliegenden Fall - muss die Kündigungsfrist dem betroffenen Angestellten ermöglichen, eine seinem Dienstalter, seinem Alter, der Bedeutung seiner Funktion und seinem Gehalt entsprechende und gleichwertige Beschäftigung zu finden.

In geval van opzegging door de werkgever - zoals te dezen - moet de opzegtermijn het voor de betrokken bediende mogelijk maken een aangepaste en evenwaardige betrekking te vinden, rekening houdend met zijn anciënniteit, zijn leeftijd, het belang van zijn functie en het bedrag van zijn loon.


w