Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delikt
Gangstertum
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Internationale Kriminalität
Jeder für seinen Bereich
Organisiertes Verbrechen
Rechtsverletzung
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Seinen Rücktritt anbieten
Seinen Wohnsitz haben
Strafbare Handlung
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschheit
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung

Vertaling van "seinen verbrechen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Konvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsvorschriften auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit

Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid


Verbrechen gegen die Menschheit | Verbrechen gegen die Menschlichkeit

misdrijf tegen de menselijkheid








seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]

georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. fordert alle VN-Mitgliedstaaten auf, ihre jeweilige Rechtsordnung und Rechtsprechung zu verbessern, um ihre Staatsangehörigen und Gebietsansässigen daran zu hindern, sich dem IS anzuschließen und sich an seinen Verbrechen zu beteiligen; fordert alle VN-Mitgliedstaaten auf, ihre Bürger strafrechtlich zu verfolgen, wenn sie sich dennoch an diesen Verbrechen beteiligen;

6. dringt er bij alle VN-lidstaten op aan hun wettelijke en gerechtelijke stelsels te verbeteren om te voorkomen dat hun onderdanen zich aansluiten bij ISIS/Da'esh en deelnemen aan de misdaden die door deze organisatie worden gepleegd; dringt er bij alle VN-lidstaten op aan onderdanen die deelnemen aan deze misdaden te vervolgen;


– unter Hinweis auf seinen Beschluss vom 14. März 2012 über die Einsetzung, die Zuständigkeiten, die zahlenmäßige Zusammensetzung und die Mandatszeit des Sonderausschusses gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche gemäß Artikel 184 seiner Geschäftsordnung,

gezien het besluit dat het overeenkomstig artikel 184 van zijn Reglement op 14 maart 2012 heeft genomen met betrekking tot de instelling, de bevoegdheden, de samenstelling en de duur van het mandaat van de Bijzondere Commissie georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen,


Seitdem hat das Land seinen Rechtsrahmen und institutionellen Rahmen verbessert. Bei der Korruptionsbekämpfung und der Bekämpfung des organisierten Verbrechens sind allerdings noch weitere Anstrengungen notwendig.

Sindsdien heeft het land zijn wetgevende en institutionele kader verbeterd, al moet het de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad voortzetten.


Das soll natürlich nicht heißen, dass Serbien sich nicht eines Tages mit den Verbrechen aus der Milošević-Zeit auseinandersetzen muss, genauso wie die Kosovo-Albaner und jedes Volk sich mit seinen Verbrechen aus der Vergangenheit auseinandersetzen müssen.

Dit betekent echter niet dat de Serviërs niet op een bepaald moment de misdaden van het tijdperk Milošević onder ogen zullen moeten zien, zoals de Kosovaarse Albanezen, en ieder volk, hun misdaden uit het verleden onder ogen moeten zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein charakteristisches Merkmal dieses Regimes ist seine außerordentliche Brutalität; zu seinen Verbrechen gehören Vergewaltigung, Folter, Zwangsarbeit und der Missbrauch von Kindersoldaten.

Buitengewone wreedheid is kenmerkend voor dit regime; de waslijst van misdaden omvat verkrachtingen, martelingen, dwangarbeid en het gebruik van kindsoldaten.


42. weist darauf hin, dass Saddam Hussein, der für den Tod von Zehntausenden, wenn nicht Hunderttausenden sowie für drei Kriege verantwortlich ist, bei seinen Verbrechen von Menschen und Regierungen angestiftet und unterstützt wurde und dass ein faires Verfahren diese kriminelle Kollaboration berücksichtigen muss;

43. herinnert eraan dat Saddam Hoessein, die verantwoordelijk is voor de dood van tientallen, om niet te zeggen honderden of duizenden personen en voor het voeren van drie oorlogen, in zijn misdaden werd gesteund en aangemoedigd door mensen en regeringen en dat een eerlijk proces met dergelijke criminele samenwerking rekening moet houden;


begrüßt den zweiten Jahresbericht von Eurojust (Kalenderjahr 2003) und nimmt seinen Inhalt zur Kenntnis; zugleich betont er, dass die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten weiter verbessert werden muss, insbesondere was die Bekämpfung des Terrorismus und anderer schwerer Verbrechen, die von grenzüberschreitend agierenden Organisationen begangen werden, betrifft.

1. Begroet met belangstelling het tweede jaarverslag van Eurojust (kalenderjaar 2003) en neemt nota van de inhoud ervan, maar benadrukt het belang van een verdere verbetering van de justitiële samenwerking tussen de lidstaten, in het bijzonder wat betreft de bestrijding van terrorisme en andere ernstige vormen van criminaliteit, gepleegd door organisaties die grensoverschrijdend opereren.


(11) Dieses positive Konzept sollte in der Durchführung von Maßnahmen zur Unterstützung des Demokratisierungsprozesses, zur Festigung des Rechtsstaats und zur Entwicklung einer pluralistischen und demokratischen Bürgergesellschaft sowie in der Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen, die insbesondere darauf abzielen, Konflikte zu verhüten, die Friedensbemühungen zu unterstützen und zu verhindern, daß Verbrechen ungeahndet bleiben, seinen Niederschlag finden.

(11) Overwegende dat deze positieve aanpak tot uiting zou moeten komen in de uitvoering van acties ter ondersteuning van democratiseringsprocessen, versterking van de rechtsstaat en de ontwikkeling van een pluralistische en democratische burgermaatschappij en in de uitvoering van vertrouwenscheppende maatregelen die met name beogen conflicten te voorkomen, de vredesinspanningen te ondersteunen en straffeloosheid te bestrijden;


Dieser Antrag auf Erlass von Haftbefehlen ist auch ein Signal an alle diejenigen, die das Gaddafi-Regime unterstützen, sich von dem Regime und seinen Verbrechen loszusagen.

Voornoemd verzoek is tevens een signaal aan het adres van degenen die het Kadhafi-regime steunen, dat zij zich dienen te distantiëren van het regime en van de misdrijven die het heeft begaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seinen verbrechen' ->

Date index: 2022-12-05
w