Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine zukunft diskutiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es soll auch unter anderem auch im makroökonomischen Dialog darüber diskutiert werden, wie Rücküberweisungen in Zukunft erleichtert werden können.

Ook moet worden besproken op welke verschillende manieren overmakingen kunnen worden vergemakkelijkt, onder meer in het kader van de macro-economische dialoog.


Die IMO hat erkannt, dass zum Erreichen der notwendigen Reduktionen zusätzlich zu den technischen und betrieblichen Maßnahmen, die unter anderen Punkten der MEPC-Tagesordnung diskutiert werden, auch marktbasierte Maßnahmen erforderlich sein werden.

De IMO erkende dat voor het bereiken van de benodigde verminderingen er tevens marktgebaseerde maatregelen nodig zijn in aanvulling op de technische en operationele maatregelen die worden besproken onder verschillende punten van de MEPC-agenda.


Zusätzlich schlägt die Kommission die Einsetzung einer Hochrangigen Gruppe Stahl vor. Diese Gruppe würde einmal im Jahr zu einer Sitzung zusammenkommen, bei der Maßnahmen zur Unterstützung der Bemühungen des europäischen Stahlsektors, seine Leistungsfähigkeit zu erhalten und zu verbessern, um sich auf dem globalen Markt behaupten zu können, diskutiert werden.

Bovendien stelt de Commissie voor om een groep op hoog niveau voor staal in het leven te roepen, met jaarlijkse bijeenkomsten waarop besprekingen kunnen worden gevoerd die erop gericht zijn de Europese staalsector te steunen in zijn inspanning om zijn capaciteit te behouden en te verbeteren, teneinde te kunnen concurreren op de wereldmarkt.


In der Erwägung, dass sowohl der CWEDD als auch die DGO3 darauf bestehen, dass im Rahmen der späteren Genehmigungen eine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf die Umkreise Natura 2000 durchgeführt wird; dass die DGO3 darauf hinweist, dass einerseits "diese Studie alle möglichen Milderungsmaßnahmen treffen muss und, um annehmbar zu sein, den Nachweis erbringen muss, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf das stromabwärts gelegene Natura 2000-Gebiet vorhanden sind, und dies bei allen Betriebsphasen", und andererseits der Inhalt und das Format dieser Studie in Zusammenarbeit mit der Abteilung Natur und Forstwesen der DGO3 ...[+++]

Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van dat onderzoek in samenwerking met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 besproken zullen moeten worden;


Die Feierlichkeiten zu 25 Jahre Erasmus starten heute mit einer Konferenz in Brüssel, bei der die Wirkung des Programms evaluiert und seine Zukunft diskutiert werden soll.

De viering van het vijfentwintigjarig bestaan van Erasmus gaat vandaag in Brussel van start met een conferentie waarbij de effecten van het programma worden geëvalueerd en over de toekomst wordt gediscussieerd.


In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit und Umwelt) abgewälzt wird, die mit der Beurteilung der formulierten Produkte und der Erteilung der Genehmi ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde producten en met het verlenen van de toestemmingen van het op de nationale markt brengen (in België, de ...[+++]


Von Ende 2012 und über das Jahr 2013 hinweg haben Mitglieder des Europäischen Parlaments, der Kommissionspräsident und 21 Kommissionsmitglieder mit Bürgerinnen und Bürgern persönlich über ihre Erwartungen an die Zukunft diskutiert. Diese Dialoge werden auch im Jahr der Wahl zum Europäischen Parlament fortgesetzt.

Vanaf eind 2012, in 2013 en in 2014, het jaar van de verkiezingen voor het Europees Parlement, hebben Europese Parlementsleden en 21 leden van de Commissie met burgers uit heel Europa over hun verwachtingen voor de toekomst gedebatteerd.


Ferner soll mit den Bürgern EU-weit diskutiert werden, wie die Europäische Union in der Zukunft aussehen sollte und welche Reformen ihrer Ansicht nach erforderlich sind, um Verbesserungen in ihrem Alltag zu bewirken.

Tijdens het Europees Jaar wordt ook een debat gevoerd met burgers uit de hele EU over hoe de Europese Unie er in de toekomst moet uitzien en welke hervormingen hun dagelijks leven kunnen vergemakkelijken.


Unmittelbar im Anschluss an ihre Mitteilung zur demografischen Zukunft Europas (IP/06/1359) veranstaltet die Europäische Kommission heute das erste Expertenforum auf EU-Ebene, auf dem strategische Lösungen für das Problem der Bevölkerungsalterung in Europa diskutiert werden sollen.

Als onmiddellijk vervolg op de publicatie van de mededeling over de demografische toekomst van Europa (IP/06/1359) houdt de Europese Commissie vandaag het eerste deskundigenforum op EU-niveau om ideeën over oplossingen voor de vergrijzingscrisis in Europa uit te wisselen.


Außerdem müsse eingehender darüber diskutiert werden, ob das Internationale Weinamt (IWO) nicht umgestaltet werden könnte, um seine Rolle als geeignetes internationales Forum zur Lösung von sektorspezifischen Fragen zu stärken.

Voorts benadrukte hij dat een breder debat moet worden gevoerd over mogelijke wijzigingen in het Internationaal Wijnbureau (OIV) om zijn rol als het geschikte internationale forum om de specifieke problemen van de wijnsector aan te pakken, te verstevigen.


w