Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mepc-tagesordnung diskutiert werden " (Duits → Nederlands) :

Die IMO hat erkannt, dass zum Erreichen der notwendigen Reduktionen zusätzlich zu den technischen und betrieblichen Maßnahmen, die unter anderen Punkten der MEPC-Tagesordnung diskutiert werden, auch marktbasierte Maßnahmen erforderlich sein werden.

De IMO erkende dat voor het bereiken van de benodigde verminderingen er tevens marktgebaseerde maatregelen nodig zijn in aanvulling op de technische en operationele maatregelen die worden besproken onder verschillende punten van de MEPC-agenda.


Die IMO hat erkannt, dass zum Erreichen der notwendigen Reduktionen zusätzlich zu den technischen und betrieblichen Maßnahmen, die unter anderen Punkten der MEPC-Tagesordnung diskutiert werden, auch marktbasierte Maßnahmen erforderlich sein werden.

De IMO erkende dat voor het bereiken van de benodigde verminderingen er tevens marktgebaseerde maatregelen nodig zijn in aanvulling op de technische en operationele maatregelen die worden besproken onder verschillende punten van de MEPC-agenda.


15. bekräftigt seine tiefe Besorgnis darüber, dass in einigen AKP-Staaten Rechtsvorschriften erlassen und diskutiert werden, mit denen Homosexualität weiter kriminalisiert wird; fordert die PPV auf, diesen Punkt auf die Tagesordnung für ihre Aussprachen zu setzen; fordert die Stärkung des Grundsatzes nichtverhandelbarer Menschenrechtsbestimmungen und Sanktionen bei Missachtung dieser Bestimmungen, unter anderem im Hinblick auf die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, ...[+++]

15. uit nogmaals zijn ernstige bezorgdheid over de aanneming van wetgeving waarin homoseksualiteit verder wordt gecriminaliseerd en de voorbereidende discussies daarover in sommige ACS-landen; verzoekt de PPV om dit op de agenda van haar debatten te plaatsen; verzoekt om versterking van het beginsel van onvoorwaardelijke clausules inzake de mensenrechten en sancties bij niet-naleving van deze clausules, onder andere met betrekking tot discriminatie op grond van geslacht, ras, etnische afkomst, geloof of overtuiging, handicap, leefti ...[+++]


16. bekräftigt seine tiefe Besorgnis darüber, dass in einigen AKP-Staaten Rechtsvorschriften erlassen und diskutiert werden, mit denen Homosexualität weiter kriminalisiert wird; fordert die PPV auf, diesen Punkt auf die Tagesordnung für ihre Aussprachen zu setzen; fordert die Stärkung des Grundsatzes nichtverhandelbarer Menschenrechtsbestimmungen und Sanktionen bei Missachtung dieser Bestimmungen, unter anderem im Hinblick auf die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, ...[+++]

16. uit nogmaals zijn ernstige bezorgdheid over de aanneming van wetgeving waarin homoseksualiteit verder wordt gecriminaliseerd en de voorbereidende discussies daarover in sommige ACS-landen; verzoekt de PPV om dit op de agenda van haar debatten te plaatsen; verzoekt om versterking van het beginsel van onvoorwaardelijke clausules inzake de mensenrechten en sancties bij niet-naleving van deze clausules, onder andere met betrekking tot discriminatie op grond van geslacht, ras, etnische afkomst, geloof of overtuiging, handicap, leefti ...[+++]


Die Arbeitslosigkeit wird auch im Oktober im Rahmen einer informellen Ecofin-Tagung diskutiert werden, bei der Arbeitslosigkeit einer der wichtigsten Punkte der Tagesordnung sein wird. Ich denke da auch an die Diskussion, die im Europäischen Parlament stattfindet, aber auch in fast allen Ratsformationen zu der Zukunft der Strategie von Lissabon; dort werden zahlreiche Themen besprochen.

De werkloosheid zal ook worden besproken op een speciale informele Ecofin-vergadering in oktober, waarbij werkloosheid een van de hoofdpunten op de agenda is. Bovendien zijn er in het licht van de discussie waarvan ik weet dat deze binnen het Europees Parlement plaatsvindt, maar ook in vrijwel alle Raadsformaties betreffende de toekomst van de doelstellingen van Lissabon, veel kwesties die besproken worden.


Nichtsdestotrotz sollte auch angemerkt werden, dass alle sich auf soziale Ausgrenzung beziehenden Fragen, ebenso wie diejenigen, welche den Kampf gegen die Armut in diesen Krisenzeiten betreffen, einschließlich der von Ihnen erwähnten Richtlinie, ganz normal auf der Tagesordnung stehen und in den Arbeitsgruppen des Rates intensiv diskutiert werden.

Desalniettemin kan ik u verzekeren dat alle kwesties met betrekking tot maatschappelijke uitsluiting en de strijd tegen de armoede in deze tijden van crisis uiteraard op onze agenda staan en dat er intensief over gesproken wordt in de werkgroepen van de Raad, met inbegrip van de door u genoemde richtlijn.


(i) die Aufnahme der MDG in die Tagesordnung des Weltwirtschaftsforums in Davos zu begrüßen, aber auch seiner Enttäuschung darüber Ausdruck zu geben, dass in der G20-Erklärung kaum auf die ärmsten Länder der Welt Bezug genommen wurde, und sicherzustellen, dass die Entwicklungsländer auf dem für April 2009 geplanten G20-Gipfeltreffen, auf dem die Reform der internationalen Finanzinstitutionen diskutiert werden soll, Gehör erhalten werden;

(i) het toe te juichen dat de MOD op de agenda van het Economisch Wereldforum in Davos zijn geplaatst, doch het te betreuren dat de armste landen ter wereld in de G20-verklaring nauwelijks aan bod zijn gekomen; ervoor te zorgen dat de ontwikkelingslanden op de voor april 2009 geplande G20- bijeenkomst, waarop de hervorming van de internationale financiële instellingen zal worden besproken, de gelegenheid zullen krijgen om hun stem te laten horen;


Die EU unterstützt nachhaltig verschiedene multilaterale Umweltforen und arbeitet aktiv mit, wenn Themen, die auf der Belgrader Tagesordnung stehen, diskutiert werden.

De EU geeft volop steun aan en is actief betrokken bij de verschillende multilaterale milieufora waar de onderwerpen die voor de conferentie in Belgrado op de agenda staan, worden besproken.


w