Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine seit langem erhobenen forderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso wichtig ist, dass Ihre Berichterstatterin die vom Parlament seit langem erhobenen Forderungen an die Kommission und an den Rat wiederholen möchte, denen zufolge gewährleistet werden muss, dass dem Parlament bei der nächsten vollständigen Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien die notwendige Zeit – auf keinen Fall weniger als fünf Monate – eingeräumt wird, um seiner beratenden Funktion gerecht zu werden.

Tevens wenst uw rapporteur in herinnering te brengen dat het er sinds jaar en dag bij de Commissie en de Raad op aandringt ervoor te zorgen dat het Parlement de nodige tijd krijgt, en in ieder geval ten minste vijf maanden, voor de uitoefening van zijn raadgevende rol bij de volgende volledige herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren.


begrüßt und unterstützt den Vorschlag des zyprischen Ratsvorsitzes bezüglich der Einrichtung eines formellen "Rates für Kohäsionspolitik", in dem die für Kohäsionspolitik zuständigen Minister vertreten wären. Dies entspricht einer seit Langem erhobenen Forderung des AdR, der der Auffassung ist, dass ein solcher Rat der Kohäsionspolitik mehr öffentliche Aufmerksamkeit verleihen und eine kontinuierliche politische Debatte zu diesem Thema sicherstellen würde; möchte sich an den politischen Debatten in einem solchen ...[+++]

Het voorstel van het Cypriotische voorzitterschap om een uit de voor het cohesiebeleid verantwoordelijke ministers bestaande Raad voor het cohesiebeleid op te richten verdient bijval. Het Comité heeft hiervoor al lang gepleit: die Raad zal meer zichtbaarheid aan dat beleid geven en voor een permanente politieke discussie hierover zorgen. Het hoopt actief aan de discussie van een formele raad deel te nemen want deze raakt de belangen van de lokale en regionale overheden in de Unie, die direct te maken hebben met de praktische uitvoering van het cohesiebeleid.


Er weist darauf hin, dass der Staatsrat den Sektorenplan Marche-La Roche nicht annulliert hat, weil die Frist, innerhalb derer ein Einspruch über den Sektorenplan eingereicht werden kann, seit langem abgelaufen war (sechsmonatige Frist nach Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt), und daher war seine Verabschiedung durch die Wallonische Regierung am 23. März 1987 endgültig worden.

Ze stelt vast dat de Raad van State van het gewestplan Marche-La Roche niet heeft vernietigd omdat de termijn waarbinnen een beroep op het gewestplan kan worden ingediend sinds lange tijd overschreden was (termijn van zes maanden na bekendmaking van het gewestplan in het Belgisch Staatsblad ) en dat zijn goedkeuring door de Waalse Regering op 23 maart 1987 dus definitief was geworden.


F. in der Erwägung, dass die Ablehnung des Vertrags von Nizza in dem Referendum in Irland seine seit langem erhobenen Forderungen bestätigt, dass eine neue Methode für die Reform der Unionsverträge gefunden werden muss, da das gegenwärtig angewandte Verfahren dazu führt, dass die europäischen Bürger keinen Bezug zu den historischen Anstrengungen der Union, Frieden, Sicherheit und Wohlstand für den gesamten Kontinent zu gewährleisten, entwickelt haben,

F. overwegende dat de afwijzing van het Verdrag van Nice in het Ierse referendum een bevestiging is van zijn reeds geruime tijd geformuleerde verzoeken om wijziging van de manier waarop de verdragen van de Unie worden aangepast, omdat de huidige procedure de Europese burgers slechts kan vervreemden van de historische poging van de Unie het hele continent vrede, veiligheid en welvaart te brengen,


E. in der Erwägung, dass die Ablehnung des Vertrags von Nizza in dem Referendum in Irland seine seit langem erhobenen Forderungen bestätigt, dass eine neue Methode für die Reform der Unionsverträge gefunden werden muss, da das gegenwärtig angewandte Verfahren dazu führt, dass die europäischen Bürger keinen Bezug zu den historischen Anstrengungen der Union, Frieden, Sicherheit und Wohlstand für den gesamten Kontinent zu gewährleisten, entwickelt haben,

E. overwegende dat de afwijzing van het Verdrag van Nice in het Ierse referendum een bevestiging is van zijn reeds geruime tijd geformuleerde verzoeken om wijziging van de manier waarop de verdragen van de Unie worden aangepast, omdat de huidige procedure de Europese burgers slechts kan vervreemden van de historische poging van de Unie het hele continent vrede, veiligheid en welvaart te brengen,


Der Text ist innovativ und erfüllt eine Reihe der vom Parlament seit langem erhobenen Forderungen nach Verbesserung der Effizienz, der Transparenz und der demokratischen Legitimität der EU.

De tekst is op vernieuwing gericht en voldoet aan een aantal door het Parlement al lang gekoesterde wensen om de doeltreffendheid, transparantie en democratische legitimiteit van de EU te verbeteren.


1. begrüßt die Tatsache, dass das Parlament in diesem neuen Rechtsrahmen die für die Entlastung dieser Einrichtungen zuständige Behörde ist, und ist der Auffassung, dass eine der von ihm seit langem erhobenen Forderungen, wonach im Hinblick auf eine Stärkung von Transparenz, Rechenschaftspflicht und demokratischer Kontrolle die Entlastung der Einrichtungen von ihm erteilt werden sollte, damit erfüllt ist;

1. verwelkomt het feit dat in dit nieuwe juridisch kader het Parlement de bevoegde autoriteit is voor het verlenen van kwijting aan deze organen en stelt vast dat hiermee is voldaan aan een reeds lang geleden naar voren gebracht verzoek van het Parlement inzake het verlenen van kwijting door het Parlement aan de agentschappen, ter vergroting van de transparantie, verantwoording en democratische controle;


begrüßt, dass am 18. Oktober 2007 der erste EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels begangen wurde, durch den das Bewusstsein für das Problem des Menschenhandels geschärft und das seit langem bestehende Engagement der Europäischen Union für seine Beseitigung betont werden soll;

is verheugd over het feit dat op 18 oktober 2007 de eerste „Europese dag tegen de mensenhandel” wordt gehouden, bedoeld voor bewustmaking over het probleem van de mensenhandel en om de aandacht te vestigen op de langdurige betrokkenheid van de Europese Unie bij de uitroeiing hiervan;


Weiter betonten die italienischen Behörden, Piltar habe seit langem die Absicht bekundet, die Legler-Gruppe nicht weiter finanziell zu unterstützen, sondern seine Beteiligung an Legler nach und nach abzugeben.

Ook wezen de Italiaanse autoriteiten er met klem op dat Piltar al sedert lange tijd zijn voornemen te kennen had gegeven de onderneming niet verder financieel te ondersteunen en haar aandelen in de groep geleidelijk te verkopen.


Alle Mitgliedstaaten, auch diejenigen, in denen bereits seit langem Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen aufgrund der Rasse bestanden, mussten einige Änderungen an ihrer nationalen Gesetzgebung vornehmen, um der Richtlinie nachzukommen (so das Vereinigte Königreich, das seine Definitionen für die Begriffe der mittelbaren Diskriminierung und der Belästigung änderte).

Alle lidstaten, ook die lidstaten waar als sinds lang wetgeving ter bestrijding van discriminatie op grond van ras bestond, moesten hun intern recht in een aantal opzichten wijzigen om aan de richtlijn te kunnen voldoen (zo heeft het Verenigd Koninkrijk bijvoorbeeld zijn definities voor indirecte discriminatie en intimidatie gewijzigd).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine seit langem erhobenen forderungen' ->

Date index: 2025-03-13
w