Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine regierung glauben nicht » (Allemand → Néerlandais) :

In manchen Fällen kann es geboten sein, bei Wahlen nicht die Regierung, sondern eher die Arbeit örtlicher NRO zu unterstützen.

Bij sommige verkiezingen kan er aanleiding zijn lokale NGO's te financieren, maar niet de overheidsactiviteiten.


Während die meisten Befragten (66 %) der Ansicht sind, dass die Bekämpfung der Armut in den Entwicklungsländern eine der wichtigsten Prioritäten der Europäischen Union sein sollte, glauben nur 48 %, dass dies auch für die eigene Regierung gilt.

Hoewel de meeste respondenten (66%) vinden dat de EU de bestrijding van armoede in ontwikkelingslanden als hoofdprioriteit moet beschouwen, vindt slechts 48% dat hun eigen nationale regering dat ook moet doen.


Zudem wollen manche Patienten im Ausland behandelt werden, um in der Nähe ihrer Angehörigen zu sein, die in einem anderen Mitgliedstaat leben, oder um Zugang zu einer anderen Behandlungsmethode zu haben, die im Versicherungsmitgliedstaat nicht angeboten wird, oder weil sie glauben, dass die Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat qualitativ besser ist.

Bovendien willen sommige patiënten in het buitenland behandeld worden om dicht bij familieleden te zijn die in een andere lidstaat wonen, om toegang te hebben tot een andere behandelingsmethode dan die welke in de lidstaat van aansluiting wordt verstrekt of omdat zij geloven dat zij zorg van een betere kwaliteit zullen ontvangen in een andere lidstaat.


Schulungen im Rahmen von JiA sind von hoher Qualität, gezielt und aktuell.“ (FI) „Für die Projektbetreiber/innen besteht der Mehrwert von JiA einerseits in der (Weiter)bildung ihres Personals, was internationale Themen und Arbeitsmethoden im Jugendbereich betrifft, und andrerseits in der Einrichtung und dem Aufbau von Netzstrukturen und in der Verbreiterung oder Entwicklung des Profils ihrer Angebote.“ (DE) „Über die Ausweitung der Zugangsmöglichkeiten ist es JiA gelungen, für neue Organisationen und Kategorien junger Menschen attraktiv zu sein, die eingeschränkten Zugang zu normalen Bildungsprogrammen ...[+++]

De opleidingen in het kader van JiA zijn van hoge kwaliteit, doelgericht en actueel" (FI) "De meerwaarde van JiA voor de promotoren bestaat erin dat enerzijds het personeel (verder) vertrouwd wordt gemaakt met de thema's en werkmethoden van internationaal jeugdwerk en dat anderzijds netwerkstructuren worden opgezet en ontwikkeld en het aanbod wordt verruimd" (DE) "Door de verruimde toegankelijkheid is JiA erin geslaagd nieuwe organisaties aan te trekken, evenals groepen jongeren die minder gemakkelijk toegang hebben tot gewone onderwijsprogramma's" (RO) "Het is onwaarschijnlijk dat het project zal worden voortgezet als de financiële hulp ...[+++]


In diesem Mitgliedstaat sagen zwei von drei erwachsenen Rauchern, sie würden das Rauchen gerne aufgeben, aber jeder zweite stimmt der Einschätzung zu, Rauchen könne nicht so gefährlich sein, denn andernfalls würde die Regierung Tabakwerbung nicht erlauben .

In deze lidstaat verklaart twee derde van de volwassen rokers te willen stoppen, maar de helft is het eens met de stelling dat roken niet zo gevaarlijk kan zijn, want anders zou de regering tabaksreclame niet toestaan .


Sie bedauerte, dass auf die Schreiben des Beschwerdeführers nicht schriftlich geantwortet worden war, gab aber an, dass der Beschwerdeführer mit den normalen Arbeitsverfahren der Kommission hätte vertraut sein müssen und dass dies ihn davon hätte abhalten müssen zu glauben, dass die Kommission ihm gegenüber Verpflichtungen eingegangen sei.

Alhoewel de Commissie de afwezigheid van een schriftelijk antwoord op de brieven van klager betreurde, beweerde ze dat kennis die klager had over de normale procedures van de Commissie het niet kon veroorloven te veronderstellen dat de Commissie verplichtingen was aangegaan.


(6) Die Gemeinschaft sollte in der Lage sein, Abhilfemaßnahmen hinsichtlich solcher unlauteren Praktiken zu ergreifen, die dadurch ermöglicht werden, dass die Regierung eines der Gemeinschaft nicht angehörenden Staates Subventionen gewährt; die Gemeinschaft sollte auch in der Lage sein, gegen unlautere Preisbildungspraktiken vorzugehen.

(6) De Gemeenschap moet corrigerende maatregelen kunnen nemen tegen oneerlijke praktijken die het gevolg zijn van subsidies die worden verleend door de overheid van een derde land. De Gemeenschap moet ook kunnen optreden tegen oneerlijke tariefpraktijken.


Der Sozialversicherungsträger des Aufenthaltsorts könne den vom Sozialversicherungsträger des Wohnorts erteilten Vordruck E 111 daher nicht zurückweisen, da der Versicherte von der ärztlichen Versorgung ausgeschlossen wäre, obwohl er guten Glaubens davon ausgegangen sei, dass er durch den Besitz des Formulars während seines Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat Ans ...[+++]

Uitgaande van deze redenering mag het orgaan van de verblijfplaats volgens advocaat-generaal Ruiz-Jarabo het door het orgaan van de woonplaats afgegeven E 111-formulier niet weigeren, aangezien de verzekerde niet langer gedekt zou zijn door de ziekteverzekering, alhoewel hij in de mening verkeerde dat hij met dit formulier recht had op medische verzorging tijdens een verblijf in een andere lidstaat.


(2) Die in Absatz 1 genannten Informationen, deren geschäftlicher Zweck unmissverständlich zu erkennen sein muss, sind auf klare und verständliche Weise in einer dem benutzten Fernkommunikationsmittel angepassten Weise zu erteilen; dabei ist insbesondere der Grundsatz von Treu und Glauben im Geschäftsverkehr sowie der Grundsatz des Schutzes der Personen, die nach dem Recht der Mitgliedstaaten nicht geschäftsfähig sind, wie zum Bei ...[+++]

2. De in lid 1 bedoelde informatie, waarvan het commerciële oogmerk duidelijk vast te stellen moet zijn, wordt duidelijk en begrijpelijk medegedeeld op een wijze die passend is bij de gebruikte techniek voor communicatie op afstand, daarbij met name rekening houdend met de beginselen van goede trouw bij handelstransacties en de beginselen inzake de bescherming van krachtens de wetgeving van de lidstaten handelingsonbekwame personen, zoals minderjarigen.


Nach Angaben der französischen Behörden dient die Beihilfe - zum Abbau der Schulden der CGM, - zur Übertragung des vom Firmensitz der CGM belegten Gebäudes auf die CGMF. Aus der Sicht der Kommission hat die französische Regierung noch immer nicht den Nachweis erbracht, daß die dem Unternehmen gewährten Beihilfen zwangsläufig für einen umfassenden Umstrukturierungsplan bestimmt sind, der seine wirtschaftliche Lebensfähigkeit wiederherstellen soll. Es scheint offenkundig, daß es sich vielmehr um eine unmittelbare fi ...[+++]

Volgens de Franse instanties zal het geld worden gebruikt voor: - de afschrijving van bepaalde schulden van CGM en - de overdracht van het gebouw waarin het hoofdkantoor van CGM is gevestigd, aan GGMF. Naar het oordeel van de Commissie hebben de Franse instanties nog steeds niet aangetoond dat enige steun die aan het bedrijf is verleend, een noodzakelijk onderdeel was van een uitgebreid herstructureringsplan om de levensvatbaarheid te herstellen, aangezien het geld voornamelijk lijkt te zijn verstrekt als directe financiële steun om het bedrijf door het dekken van exploitatietekorten af te schermen van het vrije-marktmechanisme.


w