Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Das Gebotene
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Erforderliche Sorgfalt
Gebotene Sorgfalt
Gebotenes Preis
Gebührende Sorgfalt
Geldkurs
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Sorgfalt
Sorgfaltspflicht
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "geboten sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen




Gebotenes Preis | Geldkurs

Aanbiedingsprijs | Aangeboden prijs


erforderliche Sorgfalt | gebotene Sorgfalt | gebührende Sorgfalt | Sorgfalt | Sorgfaltspflicht

voortvarendheid | zorgvuldigheid


alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfalt

alle in de gegeven omstandigheden noodzakelijke zorgvuldigheid


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie aus dem Wortlaut des fraglichen Artikels 342 § 3 des EStGB 1992 und den Vorarbeiten dazu hervorgeht, hat, wenn ein in Belgien niedergelassenes Unternehmen oder ein Inhaber eines freien Berufs seine Steuererklärung nicht oder nicht fristgerecht einreicht, die sich daraus ergebende Nichtabgabe der Erklärung zur Folge, dass der Verwaltung die Möglichkeit geboten wird, diese Kategorie von Steuerpflichtigen unter Berücksichtigung der vom König festgelegten pauschalen Mindestbemessensgrundlage zu besteuern.

Zoals blijkt uit de tekst van de in het geding zijnde artikel 342, § 3, van het WIB 1992 en uit de parlementaire voorbereiding ervan heeft, wanneer een in België gevestigde onderneming of beoefenaar van een vrij beroep zijn belastingaangifte niet of niet binnen de voorgeschreven termijnen indient, de niet-aangifte die eruit voortvloeit tot gevolg dat aan de administratie de mogelijkheid wordt geboden die categorie van belastingplichtigen te belasten door rekening te houden met de door de Koning vastgestelde minimale forfaitaire gronds ...[+++]


Dem Berichterstatter erschien es daher geboten, seine Überlegungen vorrangig auf die Einfachheit und Effizienz der Handelsabläufe zu konzentrieren.

De rapporteur is dan ook van mening dat hij zich in de eerste plaats moet richten op de snelheid en doeltreffendheid van de procedures voor de handel in vuurwapens.


Folglich hat der Dekretgeber weder die föderale Zuständigkeit für das Arbeitsrecht ausgeübt, noch den föderalen Gesetzgeber daran gehindert, die von ihm gewählte Politik auf diesem Gebiet zu führen, sondern er hat anlässlich der Ausübung seiner eigenen Zuständigkeit für die Arbeitsvermittlung und die Programme zur Wiederbeschäftigung von nichtbeschäftigten Arbeitsuchenden sowie die berufliche Umschulung oder Fortbildung dem FOREm die Möglichkeit geboten, sein Vorgehen auf die Politik des Föderalstaates auf dem Gebiet des Arbeitsrechts ...[+++]

Daaruit volgt dat de decreetgever noch de federale bevoegdheid inzake arbeidsrecht heeft uitgeoefend, noch de federale wetgever heeft verhinderd ter zake het beleid van zijn keuze te voeren, maar, bij de uitoefening van zijn eigen bevoegdheid inzake arbeidsbemiddeling en programma's voor wedertewerkstelling van niet-werkende werkzoekenden en inzake beroepsomscholing of -bijscholing, FOREm in staat heeft gesteld zijn optreden af te stemmen op het door de federale Staat gevoerde beleid inzake arbeidsrecht.


(13) In der Erwägung, dass die Information der betroffenen Person über die Verarbeitung ihrer Daten insbesondere bei besonders schwerwiegenden Eingriffen durch Maßnahmen der heimlichen Datenerhebung geboten sein kann , um der betroffenen Person die Möglichkeit eines effektiven Rechtsschutzes zu gewährleisten.

(13) Het kan geboden zijn een betrokkene in te lichten over de verwerking van zijn gegevens, in het bijzonder in het geval van zeer ver gaande inmenging middels maatregelen van heimelijke gegevensvergaring, zodat de betrokkene de mogelijkheid van een goede rechtsbescherming wordt gegarandeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) In der Erwägung, dass die Information der betroffenen Person über die Verarbeitung ihrer Daten insbesondere bei besonders schwerwiegenden Eingriffen durch Maßnahmen der heimlichen Datenerhebung geboten sein kann, um der betroffenen Person die Möglichkeit eines effektiven Rechtsschutzes zu gewährleisten.

(13) Het kan geboden zijn een betrokkene in te lichten over de verwerking van zijn gegevens, in het bijzonder in het geval van zeer ver gaande inmenging middels maatregelen van heimelijke gegevensvergaring, zodat de betrokkene de mogelijkheid van een goede rechtsbescherming wordt gegarandeerd.


AE. in der Erwägung, dass spätestens 2010 dem Verlust an biologischer Vielfalt gemäß dem Durchführungsplan von Johannesburg Einhalt geboten sein muss,

AE. overwegende dat uiterlijk in 2010 een halt moet worden toegeroepen aan het verlies aan biodiversiteit, overeenkomstig het uitvoeringsplan van Johannesburg,


ist der Auffassung, dass die Entwicklung der Region Kaliningrad, die in erster Linie Angelegenheit Russlands ist, ein wichtiger Faktor für die Gesamtentwicklung des Raums der Nördlichen Dimension ist; ist daher der Auffassung, dass der neue Aktionsplan Maßnahmen zur Förderung der sozioökonomischen Entwicklung und des Umweltschutzes der Region verstärken sollte, in der Vorteile durch die Möglichkeiten geboten sein dürften, die durch die Erweiterung der Europäischen Union und insbesondere durch die Vereinbarung über eine neue Transitregelung zwischen der Region Kaliningrad und anderen Teilen Russlands geschaffen werden;

meent dat de ontwikkeling van de regio Kaliningrad, die in de eerste plaats onder de verantwoordelijkheid van Rusland valt, een belangrijke factor is voor de globale ontwikkeling van het gebied van de Noordelijke Dimensie; meent dat het nieuwe actieplan daarom acties zou moeten versterken voor de bevordering van de sociaal-economische ontwikkeling van en milieubescherming in de regio, die moet kunnen profiteren van de mogelijkheden die worden geschapen door de uitbreiding van de EU, en met name door een nieuw transitregime tussen de regio Kaliningrad en andere delen van Rusland;


Mittelfristig ist die Kommission jedoch der Auffassung, dass eine grundlegende Überarbeitung der Richtlinie geboten sein könnte, um den technologischen Entwicklungen und strukturellen Veränderungen des audiovisuellen Marktes Rechnung zu tragen.

De Commissie is niettemin de mening toegedaan dat op de middellange termijn een grondige herziening van de richtlijn noodzakelijk zou kunnen zijn met het oog op technologische ontwikkelingen en veranderingen in de structuur van de audiovisuele markt.


Mittels des beanstandeten Artikels 319 § 2 hat der Gesetzgeber dem volljährigen Kind, so wie im vorliegenden Fall, und dem für mündig erklärten minderjährigen Kind die Möglichkeit geboten, seine Zustimmung zu einer späten Anerkennung väterlicherseits, nicht aber zu einer späten Anerkennung mütterlicherseits zu verweigern.

Met het in het geding zijnde artikel 319, § 2, heeft de wetgever aan het meerderjarige kind, zoals te dezen, en aan het ontvoogde minderjarige kind de mogelijkheid geboden om zijn toestemming te weigeren met een late erkenning van vaderszijde, maar niet met een late erkenning van moederszijde.


In manchen Fällen kann es geboten sein, bei Wahlen nicht die Regierung, sondern eher die Arbeit örtlicher NRO zu unterstützen;

Bij sommige verkiezingen kan er aanleiding zijn lokale NGO's te financieren, maar niet de overheidsactiviteiten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geboten sein' ->

Date index: 2023-02-22
w