Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einbindung
Einbindung in das Verbundnetz
Einbindung radioaktiver Abfaelle
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Fixierung in festem Zustand
Netzeinspeisung
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verfestigung
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «seine einbindung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einbindung | Einbindung radioaktiver Abfaelle | Fixierung in festem Zustand | Verfestigung

fixeren in vaste vorm


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


Einbindung in das Verbundnetz | Netzeinspeisung

aansluiting aan het net | koppeling aan het openbare net | netintegratie


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7° Fachübergreifender Charakter des Projekts und seine Einbindung in ein strukturiertes gemeinsames Netz aus öffentlichen oder privaten Partnern;

7° het multidisciplinair karakter van het project en zijn integratie in een gestructureerd netwerk tot samenwerking waarin openbare of private partners worden verenigd;


8° fachübergreifender Charakter des Projekts und seine Einbindung in ein strukturiertes gemeinsames Netz aus öffentlichen oder privaten Partnern, einschließlich durch die Gründung gemischter Forschungseinheiten.

8° het multidisciplinair karakter van het project en zijn integratie in een gestructureerd netwerk tot samenwerking waarin openbare of private partners worden verenigd, met inbegrip via de oprichting van gemengde onderzoekseenheden.


Beabsichtigt die Kommission, einen Strategieplan mit konkreten Maßnahmen, Mitteln zur Umsetzung und kurz- und mittelfristig erreichbaren und messbaren Zielen auszuarbeiten, um die Stellung des Binnenschifffahrtsektors in der Transportkette und seine Einbindung zu festigen?

Is de Commissie van plan een strategisch plan op te stellen, met concrete maatregelen, middelen voor de uitvoering ervan en haalbare en meetbare doelstellingen voor de korte en de middellange termijn, om de positie van de binnenvaartsector in de vervoersketen te versterken en bij te dragen aan de integratie ervan?


Mit dem Atlas zur Überwachung von Infektionskrankheiten (Surveillance Atlas of Infectious Diseases), dem weiteren Ausbau des Informationssystems zu Epidemien (Epidemic Intelligence Information System, EPIS) und durch seine Einbindung in die molekulare Überwachung von durch Lebensmittel und das Wasser übertragene Krankheiten wurden verbesserte Kanäle zur Einholung und Verbreitung von Daten geschaffen.

De kanalen voor de terugkoppeling en verspreiding van gegevens zijn versterkt door middel van de atlas van besmettelijke ziekten, de verdere uitbreiding van het informatiesysteem voor epidemiologische inlichtingen (EPIS) en de integratie ervan in de moleculaire surveillance van door voedsel en water overgedragen ziekten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Parlament vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass seine Einbindung in der einen oder anderen Form in den Dialog über die Menschenrechte und seine Einbeziehung in die Umsetzung der Leitlinien unerlässlich sind, um eine bessere Effizienz zu erreichen.

Vanuit deze optiek bekeken is het Parlement van mening dat zijn betrokkenheid, in deze of gene vorm, bij de dialoog over de mensenrechten en bij de tenuitvoerlegging van de richtsnoeren onontbeerlijk is voor meer efficiëntie.


Die Forschungsarbeiten betreffen Aspekte wie neue Antriebs- und Auftriebskonzepte, neue Konzeptionen für den Innenraum von Luftfahrzeugen, neue Flughafenkonzepte, neue Leit- und Kontrollverfahren für Flugzeuge, Alternativmethoden für das Funktionieren des Luftverkehrs und seine Einbindung in den Betrieb anderer Verkehrsträger sowie neue Anstöße zur Minimierung der nachteiligen Folgen geografischer Zwänge .

Er zal onderzoek worden gedaan naar aspecten als nieuwe concepten voor aandrijving en draagkracht, nieuwe interieurontwerpen voor vliegtuigen, nieuwe luchthavenconcepten, nieuwe methoden voor vliegtuignavigatie en verkeersleiding, alternatieve manieren voor de exploitatie van het luchtvervoersysteem en de integratie daarvan met andere vervoerswijzen, alsmede nieuwe ideeën die erop gericht zijn de gevolgen van nadelige geografische beperkingen zo gering mogelijk te houden.


Die Forschungsarbeiten betreffen Aspekte wie neue Antriebs- und Auftriebskonzepte, neue Ideen für den Innenraum von Luftfahrzeugen, neue Flughafenkonzepte, neue Leit- und Kontrollverfahren für Flugzeuge, alternative Konzepte für das Funktionieren des Luftverkehrs und seine Einbindung in den Betrieb anderer Verkehrsträger.

Er zal onderzoek worden gedaan naar aspecten als nieuwe concepten voor aandrijving en draagkracht, nieuwe ideeën voor het interieur van vliegtuigen, nieuwe luchthavenconcepten, nieuwe methoden voor vliegtuignavigatie en verkeersleiding, alternatieve concepten voor de exploitatie van het luchtvervoersysteem en de integratie daarvan met andere vervoerswijzen.


Die Forschungsarbeiten betreffen Aspekte wie neue Antriebs- und Auftriebskonzepte, neue Ideen für den Innenraum von Luftfahrzeugen, neue Flughafenkonzepte, neue Leit- und Kontrollverfahren für Flugzeuge, alternative Konzepte für das Funktionieren des Luftverkehrs und seine Einbindung in den Betrieb anderer Verkehrsträger.

Er zal onderzoek worden gedaan naar aspecten als nieuwe concepten voor aandrijving en draagkracht, nieuwe ideeën voor het interieur van vliegtuigen, nieuwe luchthavenconcepten, nieuwe methoden voor vliegtuignavigatie en verkeersleiding, alternatieve concepten voor de exploitatie van het luchtvervoersysteem en de integratie daarvan met andere vervoerswijzen.


Zunächst werden die Merkmale des Programms EGNOS aufgezeigt, um anschließend seine Einbindung in GALILEO im Einzelnen zu prüfen. Ferner werden die Kosten und Vorteile von EGNOS sowie seine Beiträge zum Programm GALILEO erläutert.

Alvorens de wijze van integratie van EGNOS in GALILEO te bestuderen is het aan te bevelen de kenmerken van EGNOS te memoreren en vervolgens de kosten en voordelen van EGNOS en de inbreng ervan in het GALILEO-programma te onderzoeken.


Die Kommission begrüßt sehr das Interesse des Ausschusses an der Arbeit der Beobachtungsstelle und seine Einbindung in spezielle Aspekte ihrer Arbeit (wie z. B. die Studie und Konferenzen zum Thema Integration islamischer Gemeinden in bestimmten Städten).

De Commissie juicht de belangstelling van het Comité voor het werk van het Waarnemingscentrum en zijn betrokkenheid bij specifieke aspecten van zijn werk ten zeerste toe (zoals de studie naar en de conferenties over de integratie van islamitische gemeenschappen in sommige steden).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seine einbindung' ->

Date index: 2025-03-01
w