Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seine eigenen ständigen grundsätze anzuwenden » (Allemand → Néerlandais) :

Um zu entscheiden, ob die parlamentarische Immunität eines Mitglieds aufgehoben wird, wendet das Europäische Parlament seine eigenen ständigen Grundsätze an.

Bij zijn beslissing of de immuniteit van een lid al dan niet moet worden opgeheven, past het Parlement zijn eigen vaste beginselen toe.


Um zu entscheiden, ob die parlamentarische Immunität eines Mitglieds aufgehoben wird, wendet das Parlament seine eigenen ständigen Grundsätze an.

Bij zijn beslissing of de immuniteit van een lid al dan niet moet worden opgeheven, past het Parlement zijn eigen vaste beginselen toe.


Um zu entscheiden, ob die parlamentarische Immunität eines Mitglieds aufgehoben wird, wendet das Parlament seine eigenen ständigen Grundsätze an.

Bij zijn beslissing of de immuniteit van een lid al dan niet moet worden opgeheven, past het Parlement zijn eigen vaste beginselen toe.


Die Tatsache, dass das einschlägige einzelstaatliche Recht keine auf die Aufhebung der Immunität anwendbaren Kriterien festlegt, hindert das Parlament nicht daran, bei der Entscheidung über die Aufhebung der Immunität eines Mitglieds seine eigenen ständigen Grundsätze anzuwenden.

Het feit dat het nationale recht geen criteria vaststelt voor de opheffing van de immuniteit, belet het Parlement niet zijn eigen vaste beginselen te hanteren bij zijn beslissing om de immuniteit van een lid al of niet op te heffen.


Bei der Entscheidung, ob die parlamentarische Immunität verteidigt werden soll, wendet das Parlament seine eigenen ständigen Grundsätze an.

Om te beslissen of de parlementaire immuniteit al dan niet wordt verdedigd, hanteert het Parlement zijn eigen vaste beginselen.


unter Berücksichtigung der Bedingungen der vorliegenden Finanzierungsvereinbarung professionelle Standards und Verfahren anzuwenden, die nicht weniger vorteilhaft sind als diejenigen, die er in Bezug auf seine eigenen Tätigkeiten anwendet;

beroepsnormen en -praktijken te hanteren die niet ongunstiger zijn dan in zijn handelen voor eigen rekening, met inachtneming van de bepalingen uit deze financieringsovereenkomst;


Im Laufe der Vorarbeiten wurde festgestellt, dass es in den verschiedenen Sektoren der sozialen Sicherheit bereits Regeln im Zusammenhang mit der Rückforderung nicht geschuldeter Beträge gab und dass es jedem Sektor zu überlassen war, diesbezüglich seine eigenen Bestimmungen anzuwenden (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 353/5, S. 21).

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd vastgesteld dat de verschillende sectoren van de sociale zekerheid reeds regels kenden in verband met de terugvordering van het onverschuldigde en dat aan elke sector de zorg moest worden gelaten om zijn eigen bepalingen ter zake toe te passen (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 353/5, p. 21).


Von einem Bieter darf nicht verlangt werden, eine Zusage eines Mitgliedstaats einzuholen, welche die Freiheit dieses Mitgliedstaats einschränken würde, im Einklang mit den einschlägigen internationalen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften seine eigenen Kriterien für die Erteilung einer Ausfuhr-, Verbringungs- oder Transitgenehmigung unter den zum Zeitpunkt der Genehmigungsentscheidung geltenden Bedingungen anzuwenden.

Een inschrijver kan niet worden verplicht om van een lidstaat een verbintenis te verkrijgen die de vrijheid van die lidstaat zou inperken om in overeenstemming met de desbetreffende internationale of communautaire wetgeving zijn nationale licentiecriteria voor uitvoer, overbrenging of doorvoer toe te passen in de omstandigheden die op het moment van het licentiebesluit gelden.


Insofern und auch unter Berücksichtigung der Probleme der Verständlichkeit bei der Prüfung von Artikel 32 schlägt der Nationale Arbeitsrat vor, es dem betreffenden Sektor zu überlassen, seine eigenen Bestimmungen in Bezug auf den Verzicht auf die Rückforderung von zu Unrecht gezahlten Beträgen anzuwenden » (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 353/5, S. 21).

Tegen deze achtergrond en gelet op de moeilijkheden inzake leesbaarheid die de NAR bij de bespreking van artikel 32 heeft ondervonden, stelt hij voor het aan de betrokken sector over te laten zijn eigen bepalingen toe te passen inzake de afstand van de terugvordering van onverschuldigd betaalde bedragen » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 353/5, p. 21).


In Einklang mit Artikel 9 der Verordnung sollte ein Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit Gebrauch machen will, seine eigenen Vorschriften zu Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung anzuwenden, die Kommission konsultieren.

Op grond van artikel 9 van de verordening moet elke lidstaat die gebruik wil maken van de mogelijkheid om zijn eigen regels inzake bemanning toe te passen, de Commissie raadplegen.


w