Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein ziel soll » (Allemand → Néerlandais) :

Seine Ziele soll das EIT mittels Wissens- und Innovationsgemeinschaften (KIC) erreichen, die ein innovatives Konzept grenzübergreifender öffentlich-privater Partnerschaften darstellen.

Het EIT maakt daarbij gebruik van kennis- en innovatiegemeenschappen, een baanbrekend concept inzake grensoverschrijdende publiek-private partnerschappen.


52. Angesichts dessen, dass Voraussetzung für die Einstellung eines Assistenzprofessors ist, dass er eine berufliche Tätigkeit außerhalb des Hochschulbereichs nachweist, und dass er seine Lehrtätigkeit lediglich als Teilzeitbeschäftigung ausüben kann, ist im Übrigen auch nicht ersichtlich, inwiefern ein derartiger befristeter Arbeitsvertrag als solcher geeignet sein soll, das Ziel der Rahmenvereinbarung in Frage zu stellen, Arbeitnehmer vor einer Instabilität im Bereich der Beschäftigung zu sc ...[+++]

52. Voorts lijkt een dergelijke arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd, gelet op het feit dat voor de aanstelling van een geassocieerde docent is vereist dat hij een beroepsactiviteit buiten de universiteit uitoefent en dat hij zijn onderwijstaken slechts in deeltijd verricht, evenmin als zodanig in de weg te kunnen staan aan de doelstelling van de raamovereenkomst, die erin bestaat om werknemers te beschermen tegen instabiliteit op het gebied van tewerkstelling.


Aufhebung der Beurteilung des Klägers für das Jahr 2011, soweit ihm nicht die Note „exceptional performance“ oder „very good performance“ erteilt und er nicht für die Beförderung in Funktionsgruppe D vorgeschlagen worden ist und soweit seine Zieler das Jahr 2012 festgelegt sind, Aufhebung des Leitfadens für die Beurteilung 2011 und schließlich Verurteilung der EIB zum Ersatz des immateriellen und materiellen Schadens, der dem Kläger entstanden sein soll

Nietigverklaring van verzoekers beoordelingsrapport over 2011, voor zover hij niet de beoordeling „exceptional performance” of „very good performance” heeft gekregen en niet wordt voorgedragen voor bevordering tot de functie D en, voor zover het de vaststelling van zijn doelstellingen voor 2012 betreft, nietigverklaring van de richtsnoeren voor het beoordelingsrapport 2011 en, ten slotte, veroordeling van de EIB tot vergoeding van de materiële en de immateriële schade die verzoeker zou hebben geleden


die Zusammenarbeit im Rahmen des oben genannten Arbeitsprogramms, einschließlich des Kopenhagen-Prozesses und Initiativen im Kontext des Bologna-Prozesses, zu bedeutenden Fortschritten geführt hat — insbesondere durch die Unterstützung der Reformen der Systeme des lebenslangen Lernens auf einzelstaatlicher Ebene, die Modernisierung des Hochschulwesens und die Entwicklung von gemeinsamen europäischen Instrumenten, die die Qualität, Transparenz und Mobilität fördern —, dass aber wesentliche Herausforderungen noch zu bewältigen sind, wenn Europa sein Ziel erreichen soll, zum wettbewerbsfähigsten und ...[+++]

dat dankzij de samenwerking in het kader van het bovengenoemde werkprogramma, onder meer het proces van Kopenhagen en initiatieven in het kader van het proces van Bologna, grote vooruitgang kon worden geboekt — met name bij het ondersteunen van de nationale hervormingen van de stelsels voor levenslang leren, de modernisering van het hoger onderwijs en de ontwikkeling van gemeenschappelijke Europese instrumenten ter bevordering van kwaliteit, transparantie en mobiliteit — maar dat Europa nog grote problemen zal moeten overwinnen om overeenkomstig zijn ambitie de meest door concurrentie gekenmerkte en dynamische kenniseconomie van de werel ...[+++]


Sein Ziel soll unter anderem sein, die Einhaltung internationaler Übereinkommen und Verträge, denen die Partner zugestimmt haben, und die Bedeutung der derzeitigen Vorbehalte gegenüber diesen Verträgen und Übereinkommen zu untersuchen.

De dialoog dient zich onder andere te richten op onderzoek naar de naleving van internationale overeenkomsten en verdragen waarmee de partners hebben ingestemd, en de toepasselijkheid van de huidige voorbehouden ten opzichte van overeenkomsten en verdragen.


Mit der Änderung seines Mandats soll vor allem dem Ziel, die bilaterale Zusammenarbeit im Energiebereich mit wichtigen Erzeuger- und Transitpartnern in Zentralasien zu entwickeln, Rechnung getragen werden;

De wijziging houdt hoofdzakelijk verband met de doelstelling de bilaterale samenwerking op energiegebied met belangrijke productie- en doorvoerlanden in Centraal-Azië te ontwikkelen.


Wie soll Europa seine Beteiligung und seine Ziele weiterentwickeln?

Hoe moeten de deelname en doelstellingen van Europa worden ontwikkeld?


Sein Ziel: Sicherheit soll zur wichtigsten Zutat in unserer Nahrung werden.

Zijn doelstelling: veiligheid moet het hoofdingrediënt van ons voedsel worden.


Maßgeblich für die Stärke des Euro und seine Stabilität werden sowohl rein monetäre Maßnahmen wie auch die Einkommens- und Wirtschaftspolitiken mit dem Ziel der Durchführung von Strukturreformen und der Stärkung von Beschäftigung und sozialem Zusammenhalt sein. Dadurch soll die Wettbewerbsfähigkeit der Union gegenüber den übrigen Wirtschaftsräumen der Welt weiter verbessert werden.

De kracht en stabiliteit van de euro hangen niet alleen af van louter monetaire maatregelen, maar ook van het inkomensbeleid en het economisch beleid dat zal worden gevoerd t.b.v. structurele hervormingen, werkgelegenheid en sociale cohesie.


Sein Ziel ist die Aufstellung eines Programms, das einem Einzugsgebiet mit rund 100.000 Menschen zugute kommt, und Personal auszubilden, das zu gegebener Zeit die Leitung übernehmen soll.

Doel hiervan is het opzetten van een programma dat ten goede komt aan een gebied waar ongeveer 100.000 personen wonen en het opleiden van personeel dat te zijner tijd de werkzaamheden moet overnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein ziel soll' ->

Date index: 2023-03-12
w