Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein wird gegen diskriminierende verhaltensweisen gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte jedoch auch darauf hinweisen, dass es in Zukunft möglich sein wird, gegen diskriminierende Verhaltensweisen gegenüber Empfängern von Dienstleistungen auf der Grundlage der kürzlich verabschiedeten Richtlinie 2006/123/EG vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt einzuschreiten.

De Commissie wijst er daarnaast op dat het in de toekomst mogelijk zal zijn discriminerende gedragingen tegen afnemers van diensten aan te pakken op basis van de onlangs goedgekeurde Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt .


Indem er nur verlangt, dass alle vor dem Handelsgericht intervenierenden Parteien in das Verfahren herangezogen werden, wenn die Berufung gegen eine Ablehnung der Homologierung gerichtet ist, hat der Gesetzgeber es ermöglicht, dass das Urteil zur Homologierung des gerichtlichen Reorganisationsplans formell rechtskräftig wird gegenüber bestimmten Gläubigern, obwohl dieses Urteil Gegenstand einer durch einen ande ...[+++]

Door, enkel wanneer het hoger beroep gericht is tegen een verwerping van de homologatie, te eisen dat alle partijen die voor de rechtbank van koophandel zijn tussengekomen in de zaak worden betrokken, heeft de wetgever het mogelijk gemaakt dat het vonnis waarbij het plan van gerechtelijke reorganisatie wordt gehomologeerd in kracht van gewijsde gaat ten aanzien van bepaalde schuldeisers, zelfs al maakt dat vonnis het voorwerp uit van een hoger beroep dat door een andere schuldeiser is ingesteld, die zijn hoger beroep enkel tegen de sc ...[+++]


Es ist wesentlich für den Begriff des fairen Verfahrens, sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen, dass einem Plädierenden die Möglichkeit geboten wird, seine Sache ordnungsgemäß vor dem Gericht zu verteidigen (ebenda), und dass er über die Waffengleichheit gegenüber der Gegenpartei verfügt (siehe, unter zahlreichen anderen Beispielen, De Haes und Gijsels gegen Belgien, Urteil vom 24. Febru ...[+++]

Het is voor het begrip " eerlijk proces ", zowel in burgerlijke zaken als in strafzaken, essentieel dat een pleiter de mogelijkheid krijgt zijn zaak naar behoren voor de rechtbank te verdedigen (ibidem) en dat hij de wapengelijkheid met zijn tegenpartij geniet (zie, onder talrijke andere voorbeelden, De Haes en Gijsels t. België, arrest van 24 februari 1997, Recueil des arrêts et décisions, 1997-I, p. 238, § 53) ' (EHRM, Steel en Morris t. Verenigd Koninkrijk, 15 februari 2005, § 59).


14. ist besorgt über die wachsende Anzahl an Fällen von Diskriminierung, die von Verbrauchern gemeldet werden; fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, Artikel 20 Absatz 2 der Dienstleistungsrichtlinie ordnungsgemäß und uneingeschränkt durchzusetzen, und fordert die Unternehmen auf, auf ungerechtfertigte diskriminierende Verhaltensweisen aufgrund der Staatsangehörigkeit oder des Wohnorts zu verzichten; hebt jedoch hervor, dass jede Verkaufsverpflichtung gegen den Grundsatz der Vertragsfreiheit verstößt; begrüßt daher die derzeitig ...[+++]

14. is bezorgd over het toenemende aantal gevallen van discriminatie dat door consumenten wordt gemeld; dringt er bij de lidstaten op aan artikel 20, lid 2, van de dienstenrichtlijn correct en volledig toe te passen, en roept bedrijven op geen onterechte discriminatie uit te oefenen op grond van nationaliteit of woonplaats; wijst er echter op dat een verplichting om te verkopen indruist tegen het fundamentele beginsel van contrac ...[+++]


« Verstösst Artikel 1 Absatz 8 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen, dahingehend ausgelegt, dass er Anwendung findet auf Staatenlose, bei denen festgestellt wurde, dass sie ohne ihren Willen ihre Staatsangehörigkeit verloren haben, und die nachweisen, dass sie keinen gesetzlichen und dauerhaften Aufenthaltstitel in einem anderen Staat, mit dem sie ggf. Bindungen hätten, erhalten können, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 2 Absatz 2 und 26 Abs ...[+++]

« Schendt artikel 1, achtste lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op de staatlozen van wie wordt vastgesteld dat zij buiten hun wil hun nationaliteit hebben verloren en die aantonen dat zij geen wettige en duurzame verblijfstitel kunnen verkrijgen in een andere Staat waarmee zij banden zouden hebben, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2.2 en 26.1 van het Internationa ...[+++]


« Verstösst Artikel 1 Absatz 8 des Gesetzes vom 20hhhhqJuli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen, dahingehend ausgelegt, dass er Anwendung findet auf Staatenlose, bei denen festgestellt wurde, dass sie ohne ihren Willen ihre Staatsangehörigkeit verloren haben, und die nachweisen, dass sie keinen gesetzlichen und dauerhaften Aufenthaltstitel in einem anderen Staat, mit dem sie ggf. Bindungen hätten, erhalten können, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 2 Absatz 2 und 26 ...[+++]

« Schendt artikel 1, achtste lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag, in die zin geïnterpreteerd dat het van toepassing is op de staatlozen van wie wordt vastgesteld dat zij buiten hun wil hun nationaliteit hebben verloren en die aantonen dat zij geen wettige en duurzame verblijfstitel kunnen verkrijgen in een andere Staat waarmee zij banden zouden hebben, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2.2 en 26.1 van het Internationa ...[+++]


11. betont, wie wichtig es ist, dass Russland der WTO beitritt, und bekundet seine Überzeugung, dass eine Mitgliedschaft in der WTO ein wichtiges Signal für ausländische Investoren sein wird, zu einer Steigerung des Wirtschaftswachstums in Russland führen und den Handel mit der EU fördern wird; betont jedoch, dass die diskriminierende Wirtschaftspolitik gegenüber der EU und ihren Mi ...[+++]

11. benadrukt het belang van de toetreding van Rusland tot de WTO en is ervan overtuigd dat het lidmaatschap van de WTO een belangrijk signaal zal geven aan buitenlandse investeerders, de economische groei in Rusland zal aanwakkeren en de handel met de EU zal stimuleren; benadrukt echter dat het discriminerende economische beleid ten opzichte van de EU en haar lidstaten, bijvoorbeeld het besluit van de Russische regering om de uitvoerheffingen op hout te verhogen, een schending van de WTO-beginselen inhoudt;


MM. in Anerkennung des wünschenswerten Ziels, daß optimale Praktiken zur Gewährleistung der Chancengleichheit ein gerichtliches Vorgehen gegen diskriminierende Maßnahmen oder Verhaltensweisen zu einem nur selten genutzten letzten Mittel machen, daß die Existenz gesetzlicher Strafen jedoch als unmißverständliche Bekundung der staatlichen Politik und der gesellschaftlichen Verurteilung von Rassendiskriminierung immer wichtig sein wird, auc ...[+++]

MM. overwegende dat het wenselijk is dat goede praktijken op het gebied van gelijke kansen ertoe leiden dat toetsing van discriminerende maatregelen of gedrag door de rechter een laatste toevlucht is die slechts zelden behoeft te worden benut; erkennend dat wettelijke sancties altijd van essentieel belang zullen blijven als ondubbelzinnige uiting van het overheidsbeleid en de veroordeling van rassendiscriminatie door de samenleving en omdat het ontbreken van rechtsmiddelen tegen ...[+++]


29. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, daß die Flüchtlingskonvention im Rahmen einer einheitlichen Asylregelung uneingeschränkt zur Anwendung kommt und daß bei der Einwanderungsgesetzgebung und der Einwanderungspolitik keine Diskriminierung aufgrund der ethnischen oder nationalen Herkunft praktiziert wird, vom Schüren fremdenfeindlicher Einstellungen oder ...[+++]

29. verzoekt de EU en de lidstaten ervoor te zorgen dat in het kader van één asielregeling het Vluchtelingenverdrag volledig wordt toegepast en erop toe te zien dat immigratiewetgeving en immigratiebeleid niet discriminerend zijn op grond van etnische of nationale afstamming, dat stimulering van xenofobische attitudes of discriminerend en vijandelijk gedrag tegenover etnische ...[+++]


Der Rahmenbeschluss über die Bekämpfung des Menschenhandels und über strafrechtliche Maßnahmen gegen Schleuser (befindet sich ebenfalls in der Schlussphase, bevor er dem Rat zur förmlichen Annahme vorgelegt wird) sieht vor, dass jeder Mitgliedstaat beschließen kann, Verhaltensweisen, deren ausschließliches Ziel die Leistung humanitärer Hilfe ist, nicht zu ahnden, sondern stattdessen das Recht und die Praktiken ...[+++]

Krachtens het kaderbesluit inzake de bestrijding van mensensmokkel en strafrechtelijke maatregelen tegen handlangers (eveneens bijna gereed voor formele goedkeuring) kan iedere lidstaat op grond van zijn nationale wetgeving en gebruiken besluiten om geen straffen op te leggen voor gedragingen die uitsluitend gericht zijn op het verstrekken van humanitaire hulp.




D'autres ont cherché : zukunft möglich sein     möglich sein wird     sein wird gegen     gegen diskriminierende     gegen diskriminierende verhaltensweisen     diskriminierende verhaltensweisen gegenüber     verpflichtet ist seine     formell rechtskräftig wird     berufung gegen     dem handelsgericht intervenierenden     rechtskräftig wird gegenüber     geboten wird seine     möglichkeit geboten wird     gijsels gegen     gericht zu verteidigen     waffengleichheit gegenüber     unternehmen hergestellt wird     ungerechtfertigte diskriminierende     ungerechtfertigte diskriminierende verhaltensweisen     dass sie keinen     ihnen verlangt wird     erhalten können gegen     garantien auf diskriminierende     bindungen hätten erhalten     belgien ihnen gegenüber     ausländische investoren sein     investoren sein wird     dass die diskriminierende     diskriminierende wirtschaftspolitik gegenüber     immer wichtig sein     wichtig sein wird     gerichtliches vorgehen gegen     vorgehen gegen diskriminierende     maßnahmen oder verhaltensweisen     der einwanderungspolitik keine     herkunft praktiziert wird     sorge zu tragen     einstellungen oder diskriminierender     feindseliger verhaltensweisen     feindseliger verhaltensweisen gegenüber     praktiken seines     strafrechtliche maßnahmen gegen     beschließen kann verhaltensweisen     sein wird gegen diskriminierende verhaltensweisen gegenüber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein wird gegen diskriminierende verhaltensweisen gegenüber' ->

Date index: 2021-02-09
w