Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein soll setzt " (Duits → Nederlands) :

3. Der federführende Ausschuss setzt eine Frist fest, innerhalb derer der mitberatende Ausschuss seine Stellungnahme abgeben muss, wenn sie vom federführenden Ausschuss berücksichtigt werden soll.

3. De ten principale bevoegde commissie stelt een termijn vast waarbinnen de medeadviserende commissie advies moet uitbrengen, wil het door de ten principale bevoegde commissie in aanmerking worden genomen.


Außerdem setzt sie Wiedergewinnungs- und Recyclingziele, inklusive einer Sammelquote von 65 % bei EEAG, die bis zum Jahre 2016 erreicht sein soll. Wie wir alle wissen, ist die effiziente und innovative Nutzung von Energie, Materialien und Ressourcen ein entscheidendes Thema in der globalisierten Welt.

We weten allemaal dat efficiënt en innovatief omgaan met energie, materialen en hulpbronnen van het allergrootste belang is voor een geglobaliseerde economie.


3. Der federführende Ausschuss setzt eine Frist fest, innerhalb derer der mitberatende Ausschuss seine Stellungnahme abgeben muss, wenn sie vom federführenden Ausschuss berücksichtigt werden soll.

3. De ten principale bevoegde commissie stelt een termijn vast waarbinnen de medeadviserende commissie advies moet uitbrengen, wil het door de ten principale bevoegde commissie in aanmerking worden genomen.


(9) Die Verordnung soll einen klaren, umfassenden Rechtsrahmen für das auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendende Recht in den teilnehmenden Mitgliedstaaten vorgeben, der den Bürgern in Bezug auf Rechtssicherheit, Berechenbarkeit und Flexibilität sachgerechte Lösungen garantiert und Situationen vermeidet, in denen ein Ehegatte alles daran setzt, die Scheidung zuerst einzureichen, um sicherzugehen, dass sich das Verfahren nach einer Rechtsordnung richtet, die seine ...[+++]

(9) Deze verordening moet een duidelijk en allesomvattend rechtskader bieden voor het op echtscheiding en scheiding van tafel en bed toepasselijke recht in de deelnemende lidstaten en de burgers oplossingen aanreiken die rechtszekerheid, voorspelbaarheid en flexibiliteit waarborgen; tevens moet de verordening situaties voorkomen waarin de ene echtgenoot de andere vóór tracht te zijn met het aanvragen van de echtscheiding om te bereiken dat de procedure wordt beheerst door het recht van een bepaald land, dat deze echtgenoot gunstiger acht voor de verdediging van zijn belangen.


Die Entwicklung der Abfallmengen ist beunruhigend, und das Potenzial für Abfallvermeidung und Abfallrecycling ist bei weitem noch nicht ausgeschöpft. Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit setzt sich daher für verpflichtende Ziele bei der Verringerung und Vermeidung von Abfall ein, und auch dafür, dass die fünfstufige Abfallhierarchie die Grundlage der zukünftigen europäischen Abfallpolitik sein soll.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid pleit daarom voor verplichte doelstellingen voor het verminderen van de hoeveelheid afval, en voor het vermijden ervan. We zijn ook van mening dat de vijftrapshiërarchie voor afval de basis moet vormen van het toekomstige Europese afvalbeleid.


Die somit definierte Unterrichtsfreiheit, wenn man davon ausgeht, dass sie nicht nur theoretisch sein soll, setzt voraus, dass die Schulträger, die nicht direkt der Gemeinschaft unterstehen, unter gewissen Bedingungen Zuschüsse der Gemeinschaft beanspruchen können.

De aldus gedefinieerde onderwijsvrijheid veronderstelt, wil ze niet louter theoretisch zijn, dat de inrichtende machten die niet rechtstreeks van de gemeenschap afhangen onder bepaalde voorwaarden aanspraak kunnen maken op subsidiëring vanwege de gemeenschap.


Die durch die Verfassung garantierte Unterrichtsfreiheit setzt, wenn sie nicht theoretisch sein soll, voraus, dass die Organisationsträger, die nicht unmittelbar von der Gemeinschaft abhängen, unter gewissen Bedingungen, wie Erfordernisse des allgemeinen Interesses, Anspruch auf Subventionen von ihr erheben können.

De door de Grondwet gewaarborgde vrijheid van onderwijs onderstelt, wil zij niet theoretisch zijn, dat de inrichtende machten die niet rechtstreeks afhangen van de gemeenschap, onder bepaalde voorwaarden, zoals vereisten van algemeen belang, aanspraak kunnen maken op subsidiëring vanwege de gemeenschap.


Die EU setzt sich für die weitere Stärkung des CWÜ ein, wobei insbesondere durch den Ausbau seines Verifikationsregimes das Vertrauen in die Einhaltung des Übereinkommens gefestigt werden soll.

De EU zet zich in voor de verdere versterking van het CWC, met name door meer vertrouwen in de naleving dankzij een betere verificatieregeling van het verdrag.


Der Ausschuss für Sozialschutz setzt derzeit sein Arbeitsprogramm zu Fragen der Altersversorgung um, mit dem der Austausch von Informationen und bewährten Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten gefördert werden soll.

Het Comité voor sociale bescherming werkt momenteel aan de uitvoering van zijn werkprogramma betreffende pensioenen, dat erop gericht is de uitwisseling van informatie en beste praktijken tussen de lidstaten te bevorderen.


Das setzt die Einbeziehung eines breiten Spektrums von Akteuren voraus. Wichtig ist auch, dass die an der Durchführung der Maßnahmen beteiligten Akteure in die Entscheidungsfindung eingebunden werden. Grundlage soll ein gemeinsam vereinbartes (und schriftlich fixiertes) Arbeitsprogramm sein. Auch sollten Partner aus anderen Mitgliedstaaten teilnehmen.

Dit vereist de betrokkenheid van een groot aantal actoren, waarbij degenen die betrokken zijn bij de uitvoering van de activiteiten ook deel moeten nemen aan de besluitvorming, en wel op grond van een gezamenlijk overeengekomen (en schriftelijk) werkprogramma; daarbij moeten ook partners uit andere lidstaten worden betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein soll setzt' ->

Date index: 2020-12-30
w