Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sei zurzeit noch finanziell uninteressant " (Duits → Nederlands) :

Dieser Gedanke wurde mit der Begründung, die Technologie sei zurzeit noch finanziell uninteressant, wieder aufgegeben.

Het idee werd later opnieuw van tafel geveegd onder het voorwendsel dat de technologie tegen die tijd financieel niet aantrekkelijk zou zijn.


Außerdem besitze die klagende Partei auch kein Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung des Gesetzes vom 16. Dezember 2015, insofern, falls ihre finanzielle Situation betroffen sein könnte, wie sie es anführe, dies nur zutreffen könne aufgrund der Umsetzung des vorerwähnten FATCA-Abkommens, wobei dieses aber noch nicht Gegenstand eines Zustimmungsgesetzes gewe ...[+++]

De verzoekende partij zou overigens evenmin belang erbij hebben de vernietiging van de wet van 16 december 2015 te vorderen, in zoverre, indien haar financiële situatie kan worden aangetast zoals zij dat aanvoert, dat alleen mogelijk zou zijn door de uitvoering van het voormelde FATCA-akkoord, waarbij dat laatstgenoemde evenwel nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een instemmingswet.


Die Aufnahme eines Vorhabens in das Vorhabenportal sollte eine finanzielle Unterstützung durch öffentliche Mittel, sei es auf Unionsebene oder auf nationaler Ebene, weder voraussetzen noch ausschließen.

De opneming van een project in het EIPP mag financiële overheidssteun op Unie- of nationaal niveau impliceren noch uitsluiten.


Und schließlich ist die finanzielle Lage der europäischen Industrie, wie ich bereits gesagt habe, angesichts der in früheren Jahren erzielten Produktivitätssteigerungen zurzeit noch relativ stabil.

En ten slotte is, zoals ik al aangaf, de financiële situatie van de Europese industrie gezien de toegenomen productiviteit gedurende de afgelopen jaren op dit moment nog vrij gezond te noemen.


Die nach diesem Absatz geltend gemachten Voraussetzungen, Anspruchskriterien sowie Regelungs- und Verwaltungsformalitäten dürfen jedoch weder diskriminierend sein noch ein Hindernis für den freien Verkehr von Patienten, Dienstleistungen oder Waren darstellen, es sei denn, es ist aufgrund des Planungsbedarfs in Zusammenhang mit dem Ziel, einen ausreichenden und ständigen Zugang zu einem ausgewogenen Angebot hochwertiger Versorgung im betreffenden Mitgliedstaat sicherzustellen, oder aufgrund des Wunsches, die Kosten zu begrenzen und nach Möglichkeit jede Verschwendung finanzieller ...[+++]

De uit hoofde van dit lid opgelegde voorwaarden, behandelingscriteria en reglementaire en administratieve formaliteiten mogen echter niet discriminerend zijn of een belemmering vormen voor het vrije verkeer van patiënten, diensten of goederen, tenzij dit objectief gerechtvaardigd is door eisen inzake planning waarmee wordt beoogd om een toereikende en permanente toegang tot een evenwichtig aanbod van hoogwaardige behandeling in de betrokken lidstaat te waarborgen of de wens de kosten in de hand te houden en elke verspilling van financiële, technische en menselijke middelen zo veel mogelijk te voorkomen.


Im zweiten Klagegrund wird bemängelt, dass die Artikel 3 bis 6 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 eine finanzielle Abgabe einführten, die weder eine Steuer noch eine Gebühr sei, was einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insbesondere in Verbindung mit deren Artikel 173, darstelle, der es verbiete, dass den Bürgern eine Abgabe auferlegt werde, ausser in Form einer durch ein Gesetz festgelegten Steuer oder einer aufgrund des Gesetzes festgelegten Gebühr.

In het tweede middel wordt de artikelen 3 tot 6 van de wet van 15 mei 2007 verweten een financiële heffing in te voeren die noch een belasting, noch een retributie zou zijn, hetgeen een schending zou uitmaken van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, meer bepaald in samenhang gelezen met artikel 173 ervan dat verbiedt dat van de burgers een retributie wordt gevorderd, tenzij het gaat om een door de wet ingevoerde belasting of om een krachtens de wet ingevoerde retributie.


D. in der Erwägung, dass Präsident Putin öffentlich erklärt hat, dass die Medienfreiheit für die demokratische Entwicklung seines Landes notwendig sei und das finanziell gesicherte Mediengruppen, die weder vom Staat noch von großen Unternehmen kontrolliert werden, die künftige Garantie für die Medienfreiheit in Russland darstellen werden,

D. overwegende dat president Poetin in het openbaar heeft verklaard dat de vrijheid van de media noodzakelijk is voor de democratische ontwikkeling van zijn land en dat financieel betrouwbare mediagroepen die niet onder controle van de staat en het bedrijfsleven staan, de toekomstige waarborg zijn voor de vrijheid van de Russische media,


D. in der Erwägung, dass Präsident Putin öffentlich erklärt hat, dass die Medienfreiheit für die demokratische Entwicklung seines Landes notwendig sei und das finanziell gesicherte Mediengruppen, die weder vom Staat noch von großen Unternehmen kontrolliert werden, die künftige Garantie für die Medienfreiheit in Russland darstellen werden,

D. overwegende dat president Poetin in het openbaar heeft verklaard dat de vrijheid van de media noodzakelijk is voor de democratische ontwikkeling van zijn land en dat financieel betrouwbare mediagroepen die niet onder controle van de staat en het bedrijfsleven staan, de toekomstige waarborg zijn voor de vrijheid van de Russische media,


103. fordert die Kommission nachdrücklich auf, innovative Maßnahmen und die Erforschung neuer Produktionssysteme, neue Produkte, die Verarbeitung von Arten, die zurzeit noch nicht kommerziell genutzt werden, sowie neue Zubereitungen und Aufmachungen voranzutreiben und finanziell zu unterstützen;

103. dringt er bij de Commissie op aan zich in te zetten en financiële steun uit te trekken voor innoverende maatregelen en onderzoek naar nieuwe productiesystemen, nieuwe producten, de verwerking van soorten die momenteel geen handelswaarde hebben alsmede nieuwe bereidings- en presentatiewijzen;


In der Rechtssache Nr. 1941 wird im Klagegrund ausserdem bemängelt, dass Artikel 8 Absatz 4 weder objektiv, noch sachdienlich, noch verhältnismässig sei, denn er verbiete es, zwei oder mehrere Geräte miteinander zu verbinden; da jedoch die Begriffe « Gerät » und « Preis » nicht definiert seien, finde er auch Anwendung auf Hörfunkspiele, Teleshopping und Telefonumfragen, was für die klagenden Parteien und für andere enorme finanzielle Verluste bedeute, die nicht das Ziel des Gesetzgebers gewesen ...[+++]

In de zaak nr. 1941 wordt in het middel bovendien aangeklaagd dat artikel 8, vierde lid, noch objectief, noch pertinent, noch evenredig is : het verbiedt twee of verschillende apparaten op elkaar aan te sluiten; vermits het de gebruikte begrippen « apparaat » en « prijs » niet definieert, is het ook van toepassing op de radiospelletjes, de teleshopping en de telefoonenquêtes, wat voor de verzoekende partijen en voor anderen een enorm financieel verlies betekent, wat niet de doelstelling van de wetgever kan zijn geweest.


w