Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sei nochmals darauf verwiesen " (Duits → Nederlands) :

Es sei nochmals darauf hingewiesen, dass die Grenzschutzbeamten auch bei einer Lockerung der Grenzübertrittskontrollen gemäß Artikel 8 SGK zum Abstempeln der Reisedokumente von Drittstaatsangehörigen sowohl bei der Einreise als auch bei der Ausreise verpflichtet sind.

Er zij nogmaals op gewezen dat de grenswachters ook in het geval van versoepeling van grenscontroles op grond van artikel 8 van de SGC verplicht zijn om zowel bij in- als bij uitreis de reisdocumenten van onderdanen van derde landen af te stempelen.


Von Seiten der ersuchten Behörde wird darauf verwiesen, dass der streitige Vollstreckungstitel in englischer Sprache abgefasst gewesen sei, vom 14. November 2012 als Ausstellungsdatum datiere und dem Kläger mit Schreiben vom selben Tag zugesandt worden sei.

De aangezochte autoriteit wijst erop dat de betwiste executoriale titel werd opgesteld in het Engels met afgiftedatum 14 november 2012, en aan verzoeker is bezorgd bij brief met dezelfde datum.


Es sei unbedingt darauf verwiesen, dass die Agentur weder eine simple Agentur eines Mitgliedstaats noch der Kommission oder des Parlaments ist, sondern eine Agentur der Europäischen Union.

Daarbij zij opgemerkt dat het Bureau niet te beschouwen is als een orgaan dat louter ressorteert onder een lidstaat, noch onder de Commissie, noch onder het Parlement, maar dat het een agentschap is van de Europese Unie.


Es sei ebenfalls darauf verwiesen, dass die vorgeschlagenen erhöhten Kofinanzierungssätze befristet und unbeschadet des Programmplanungszeitraums 2014-2020 gelten.

Tevens moet worden opgemerkt dat de voorgestelde verhoogde cofinancieringspercentages tijdelijk zijn en geen gevolgen hebben voor de programmeringsperiode 2014-2020.


Es sei auch darauf verwiesen, dass der Lärm, den Kraftfahrzeuge verursachen, von multiplen Quellen stammt, unter anderen vom Motor, von den Reifen, den Straßenbelägen, hinzu kommt auch der aerodynamische Lärm.

Tevens erkent uw rapporteur dat lawaai van motorvoertuigen afkomstig is van verschillende bronnen, zoals de motor, de banden, het wegdek en aerodynamisch geluid.


Darin wird nochmals darauf verwiesen, dass die Kommission Konsultationen durchführen kann, um den Auffassungen der Mitgliedstaaten, der Organe der Europäischen Union, der Industrie und aller beteiligten Frequenznutzer kommerzieller und nicht kommerzieller Natur sowie aller anderen Betroffenen zu technologischen, den Markt betreffenden und rechtlichen Entwicklungen, die mit der Nutzung des Frequenzspektrums im Zusammenhang stehen können, Rechnung zu tragen.

Die beschikking memoreert dat de Commissie raadplegingen kan organiseren om rekening te houden met de opvattingen van de lidstaten, instellingen van de Europese Unie, industrie en alle betrokken radiospectrumgebruikers, zowel de commerciële als de niet-commerciële, alsmede andere belanghebbenden over technologische, markt- en regelgevingsontwikkelingen die op het gebruik van het radiospectrum betrekking kunnen hebben.


Es sei nochmals darauf verwiesen, dass dieser Krieg gegen den Willen der internationalen Gemeinschaft und auf der Grundlage einer zweifachen Lüge begonnen wurde, nämlich dass es im Irak angeblich Massenvernichtungswaffen gäbe und dass Al-Qaida vor 2003 im Land aktiv gewesen sei.

Laten wij ons nog eens realiseren dat deze oorlog is aangegaan tegen de wil van de internationale gemeenschap en op basis van een dubbele leugen, namelijk dat zich massavernietigingswapens in Irak zouden bevinden en dat Al-Qaeda vóór 2003 in het land aanwezig was.


3. Es sei ebenfalls darauf verwiesen, dass der Vorschlag infolge des vom EP ausgeübten politischen Drucks einen spezifischen Artikel enthält, in dem es heißt, dass die Vorkehrungen zur Unterbringung des Büros, die bereitzustellenden Einrichtungen und die Vorschriften für das Management und das Personal des Büros sowie ihre Angehörigen im Rahmen eines Sitzabkommens mit dem Aufnahmestaat und dem Büro festgelegt werden.

3. De rapporteur wil er ook op wijzen dat het Commissievoorstel, als gevolg van de politieke druk van het EP, een specifiek artikel behelst, waarin staat dat de bepalingen betreffende de huisvesting van het bureau, de ter beschikking te stellen installaties en de voorschriften voor het management en het personeel en hun gezinsleden worden vastgesteld in een vestigingsovereenkomst tussen de gastlidstaat en het bureau.


Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass Vorschläge der Kommission über solche Beteiligungen und die damit verbundenen Bedingungen dem Rat zur Genehmigung vorgelegt werden müssen.

Het is raadzaam eraan te herinneren dat de Raad, op voorstel van de Commissie, dergelijke toetredingen alsook de eraan gestelde voorwaarden zal moeten goedkeuren.


Bezüglich der Umweltpolitik sei darauf verwiesen, dass der Europäische Rat im Juni 2001 in Göteborg für eine Strategie plädiert hat, die geeignet ist, die wirtschaftliche, die soziale und die umweltpolitische Entwicklung auf lange Sicht miteinander zu versöhnen, indem sie gegenläufige Tendenzen bremst (Gesundheitsrisiken, Rückgang der biologischen Vielfalt, Auslastung beim Verkehr).

In dit kader moet worden opgemerkt dat de Europese raad van Göteborg zich in juni 2001 heeft uitgesproken voor een strategie waarbij de economische en sociale ontwikkeling en de milieubescherming op lange termijn met elkaar in overeenstemming worden gebracht door tegenstrijdige ontwikkelingen af te remmen (gezondheidsrisico's, afname van de biodiversiteit en verzadiging in het vervoer).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei nochmals darauf verwiesen' ->

Date index: 2021-12-26
w