Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modell nochmals eindrücken
Operation nochmals ausführen
Wiederholen

Traduction de «sei auch nochmals » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modell nochmals eindrücken

de deklaag met het model aandrukken


Operation nochmals ausführen | wiederholen

opnieuw proberen


es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sei auch nochmals betont, dass Tierproteine, die ausschließlich von für den menschlichen Verzehr geeigneten Körperteilen von Tieren stammen, mit zusätzlichen Sterilisierungsmethoden, nämlich der sogenannten Druck-Hitze-Methode, behandelt werden müssen, einem Verfahren, das nicht angewendet werden muss, wenn diese Teile zur Herstellung von Lebensmitteln bestimmt sind.

Tevens dient opnieuw te worden onderstreept dat verwerkte dierlijke eiwitten die alleen ontleend worden aan dierlijke delen die geschikt zijn voor menselijke consumptie aanvullende sterilisatiemethoden moeten ondergaan (via verhitting onder hoge druk) – een procedure die zij niet hoeven te ondergaan als ze bestemd zijn voor de productie van levensmiddelen.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter des Steuerwesens von Amts wegen einem Amtssitz, einer Verwaltung und/oder einem Dienst zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats, administratie en/of dienst door de Administrateur-generaal van de Fiscaliteit en dit rekening houdend met de dienstnoodwendigheden (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter des Zolls und der Akzisen von Amts wegen einem Amtssitz zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats door de Administrateur-generaal van de Douane en Accijnzen en dit rekening houdend met de behoeften van de dienst (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Direktor des Führungsdienstes Personal und Organisation von Amts wegen einem Amtssitz zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats door de Directeur van de Stafdienst Personeel & Organisatie en dit rekening houdend met de behoeften van de dienst (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter der Sonderinspektion der Steuern von Amts wegen einem Amtssitz zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats door de Administrateur-generaal van de Bijzondere Belastinginspectie en dit rekening houdend met de behoeften van de dienst (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Es sei jedoch nochmals betont, dass dies nicht bedeutet, dass das Parlament die durch den verspätet übermittelten Vorschlag der Kommission erzwungene Frist ohne weiteres akzeptiert, sondern die Fristsetzung unter diesen außergewöhnlichen Umständen lediglich duldet.

Hij wil echter benadrukken dat dit niet betekent dat het Parlement de termijn die hem als gevolg van het laattijdige voorstel van de Commissie is opgedrongen voetstoots accepteert, maar een en ander onder de gegeven uitzonderlijke omstandigheden alleen maar wil gedogen.


Es sei jedoch nochmals betont, dass lediglich aus den oben genannten Verfahrensgründen keine Änderungsanträge eingereicht wurden, und nicht etwa, weil der Vorschlag für einen Beschluss perfekt wäre. Mithin bedeutet dies auch nicht, dass das Parlament die durch den verspätet übermittelten Vorschlag der Kommission erzwungene Frist ohne weiteres akzeptiert, sondern die Fristsetzung unter diesen außergewöhnlichen Umständen lediglich du ...[+++]

Benadrukt zij evenwel dat de rapporteur geen amendementen voorstelt om bovengenoemde procedureredenen en niet omdat het voorstel voor een besluit perfect zou zijn en dat de chronologie als gevolg van de late indiening van het Commissievoorstel hiermee niet wordt geaccepteerd, maar alleen getolereerd wegens de uitzonderlijke omstandigheden.


Die spanische Regierung hat unverzüglich reagiert und alle diese Immigranten in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt, doch es sei hier nochmals an die Zusage von Herrn Frattini erinnert, die FRONTEX- und die HERA-Operationen zu einer ständigen Einrichtung zu machen.

De Spaanse regering heeft snel gereageerd en al deze immigranten teruggestuurd naar hun land van herkomst, maar we moeten nogmaals wijzen op de belofte van de heer Frattini dat de Frontex-operaties en die van Hera een permanent karakter zouden hebben.


Da es hier um die Formen geht, die die Zusammenarbeit mit den Drittländern annehmen kann, sei nochmals daran erinnert, dass in Artikel 5 der Verordnung zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens GALILEO die Beteiligung von Mitgliedern aus Drittländern am gemeinsamen Unternehmen ausdrücklich vorgesehen ist.

Met betrekking tot de vormen die de samenwerking met derde landen kan aannemen is het raadzaam eraan te herinneren dat artikel 5 van de verordening houdende oprichting van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO uitdrukkelijk voorziet in de deelname aan de gemeenschappelijke onderneming van leden die tot de derde landen behoren.


Es sei nochmals wiederholt, daß allgemeinpolitische Aspekte ebensowenig Eingang in die Agenda gefunden zu haben scheinen wie bildungspolitische und kulturelle Fragen, auch wenn die Kommission in ihrer Mitteilung hervorhebt, der Neue Transatlantische Markt sei "mehr als eine handelspolitische Initiative".

Ook hier behoren de politieke, educatieve en culturele aspecten niet tot de prioriteiten, hoewel in de mededeling van de Commissie wordt onderstreept dat de nieuwe transatlantische markt "meer is dan een handelspolitiek initiatief".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sei auch nochmals' ->

Date index: 2025-04-29
w