Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Sendung wiederholen
Noch einmal senden
Operation nochmals ausführen
Szenen wiederholen
Wiederholen

Traduction de «wiederholen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Operation nochmals ausführen | wiederholen

opnieuw proberen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls die Wiederholung eines Teils der Meldung erforderlich ist, ist die Redewendung ‚WIEDERHOLEN SIE ALLES VOR‘/‚SAY AGAIN ALL BEFORE‘ gefolgt von dem ersten Wort, dass verständlich empfangen wurde zu verwenden, oder ‚WIEDERHOLEN SIE (Wort vor dem fehlenden Teil) BIS (Wort nach dem fehlenden Teil)‘/‚SAY AGAIN (Wort vor dem fehlenden Teil) TO (Wort nach dem fehlenden Teil)‘ oder ‚WIEDERHOLEN SIE ALLES NACH‘/‚SAY AGAIN ALL AFTER‘ gefolgt von dem letzten verständlich empfangenen Wort.

Als gevraagd wordt een gedeelte van het bericht te herhalen, wordt de zin: „SAY AGAIN ALL BEFORE (eerste woord goed ontvangen)” gebruikt; of „SAY AGAIN (woord voor ontbrekend gedeelte) TO (woord na ontbrekend gedeelte)”; of „SAY AGAIN ALL AFTER (laatste goed ontvangen woord)”.


2.1.1. Bei Gasfahrzeugen mit Einstoffbetrieb ist die Tabelle für alle Bezugsgase von Flüssiggas oder Erdgas/Biomethan zu wiederholen; es ist anzugeben, ob es sich um gemessene oder berechnete Werte handelt; die Tabelle ist für das (einzige) Endergebnis der Fahrzeugemissionen für Flüssiggas oder Erdgas/Biomethan zu wiederholen.

2.1.1. Herhaal de tabel voor monofuelvoertuigen op gas voor alle referentiegassen van LPG of aardgas/biomethaan, waarbij duidelijk moet zijn of de resultaten gemeten dan wel berekend zijn en herhaal de tabel voor het (enige) eindresultaat inzake de voertuigemissies op LPG of aardgas/biomethaan.


Bei Gasfahrzeugen mit Zweistoffbetrieb ist das Ergebnis für Ottokraftstoff anzugeben und die Tabelle für alle Bezugsgase von Flüssiggas oder Erdgas/Biomethan zu wiederholen; es ist anzugeben, ob es sich um gemessene oder berechnete Werte handelt; die Tabelle ist für das (einzige) Endergebnis der Fahrzeugemissionen für Flüssiggas oder Erdgas/Biomethan zu wiederholen.

Bij bifuelvoertuigen op gas: geef het resultaat voor benzine en herhaal de tabel voor alle referentiegassen van LPG of aardgas/biomethaan, waarbij duidelijk moet zijn of de resultaten gemeten dan wel berekend zijn en herhaal de tabel voor het (enige) eindresultaat inzake de voertuigemissies op LPG of aardgas/biomethaan.


Herr Präsident, es ist eindeutig besser, sich zu wiederholen, als sich zu widersprechen, deshalb werde ich mich hier wiederholen: hier in Straßburg ist alles in Ordnung.

Mijnheer de Voorzitter, het is beter om in herhaling te vallen dan om jezelf tegen te spreken, dus ik zeg het nog maar een keer: we zitten hier prima in Straatsburg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Präsident, es ist eindeutig besser, sich zu wiederholen, als sich zu widersprechen, deshalb werde ich mich hier wiederholen: hier in Straßburg ist alles in Ordnung.

Mijnheer de Voorzitter, het is beter om in herhaling te vallen dan om jezelf tegen te spreken, dus ik zeg het nog maar een keer: we zitten hier prima in Straatsburg.


Ich möchte außerdem wiederholen – auch dies wurde bereits gesagt, aber leider gibt es keine andere Möglichkeit, als dies zu wiederholen –, dass wir schnell eine europäische Katastrophenschutzfunktion einrichten müssen.

Ook wil ik er, helaas ten overvloede, op wijzen dat er snel een noodhulpmacht voor civiele bescherming moet worden opgezet.


Wenn nicht die Schuldigen dieser schlimmen Taten zur Verantwortung gezogen werden, und zwar sowohl einzeln als auch die Institutionen, wird sich nicht nur die Geschichte wiederholen, Herr Van Rompuy, sondern sie wird sich genau so wiederholen, wie sie das erste Mal stattfand.

Tenzij de daders van deze vergrijpen – zowel op persoonlijk als op institutioneel niveau – hun terechte straf niet ontlopen, zal de geschiedenis zich niet slechts herhalen, geachte heer Van Rompuy, maar zal die geschiedenis zich op precies dezelfde manier als de eerste keer herhalen.


Bei Fahrzeugen mit Zweistoffbetrieb das Ergebnis für Ottokraftstoff angeben und die Tabelle für alle Bezugsgase von Flüssiggas oder Erdgas wiederholen, angeben, ob es sich um gemessene oder berechnete Werte handelt, die Tabelle für das (einzige) Abschlussergebnis der Fahrzeugemissionen für Flüssiggas oder Erdgas wiederholen.

Bij voertuigen die op twee brandstoffen rijden: geef het resultaat voor benzine en herhaal de tabel voor alle referentiegassen van LPG of NG, waarbij duidelijk moet zijn of de resultaten gemeten dan wel berekend zijn en herhaal de tabel voor het (enige) eindresultaat inzake de emissies van het voertuig op LPG of NG..


Die Tabelle für alle Bezugsgase von Flüssiggas oder Erdgas wiederholen, angeben, ob es sich um gemessene oder berechnete Werte handelt, die Tabelle für das (einzige) Abschlussergebnis der Fahrzeugemissionen für Flüssiggas oder Erdgas wiederholen.

Herhaal de tabel voor alle referentiegassen van LPG of NG, waarbij duidelijk moet zijn of de resultaten gemeten dan wel berekend zijn en herhaal de tabel voor het (enige) eindresultaat inzake de emissies van het voertuig op LPG of NG.


Aber um nicht das bereits Gesagte zu wiederholen – und insbesondere nicht das zu wiederholen, was mein Kollege Fiori gesagt hat, mit dem ich übereinstimme –, werde ich mich einer anderen Schiene der Aussprache, der Reform der Kommission, zuwenden.

Ik wil echter niet in herhaling vervallen - wat vooral geldt voor hetgeen mijn collega, de heer Fiori, gezegd heeft, wiens standpunt ik deel - en daarom zal ik op een ander belangrijk onderwerp van deze beraadslaging ingaan, namelijk de hervorming van de Commissie.




D'autres ont cherché : operation nochmals ausführen     szenen wiederholen     wiederholen     die sendung wiederholen     noch einmal senden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wiederholen' ->

Date index: 2024-06-18
w