Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr gute bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt Beispiele für eine sehr gute Berichterstattung, doch gibt es auch Fälle, in denen die Berichte Lücken oder Widersprüche aufweisen.

Er zijn voorbeelden van zeer hoogwaardige verslaglegging, maar ook gevallen waarin sprake is van hiaten of tegenstrijdigheden in de verslagen.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Dieser sehr gute Bericht unseres Kollegen, Herrn Audy, fasst all unsere Diskussionen mit den in dem Sektor Tätigen zusammen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, in dit uitstekende verslag van ons medeparlementslid, de heer Audy, worden alle discussies samengevat die we hebben gevoerd met de deelnemers in de sector.


– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Dieser sehr gute Bericht unseres Kollegen, Herrn Audy, fasst all unsere Diskussionen mit den in dem Sektor Tätigen zusammen.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, in dit uitstekende verslag van ons medeparlementslid, de heer Audy, worden alle discussies samengevat die we hebben gevoerd met de deelnemers in de sector.


Es gibt Beispiele für eine sehr gute Berichterstattung, doch gibt es auch Fälle, in denen die Berichte Lücken oder Widersprüche aufweisen.

Er zijn voorbeelden van zeer hoogwaardige verslaglegging, maar ook gevallen waarin sprake is van hiaten of tegenstrijdigheden in de verslagen.


Wir haben hier zwei sehr gute Berichte, die uns ermöglichen, in einer kritischen Phase für die Eurozone eine tiefergehende Diskussion zu führen.

Er liggen twee uitstekende verslagen op tafel waarmee onze discussie kan worden verdiept op een kritiek moment voor de eurozone.


Der sehr gute Bericht von Maria Panayotopoulos-Cassiotou – das darf ich im Auftrag der EVP-ED-Fraktion und sehr persönlich sagen, liebe Maria – gibt uns grünes Licht für das Jahr 2010 als Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung.

Marie Panayotopoulos-Cassiotou heeft een zeer goed verslag opgesteld - ik kan dat namens de PPE-DE-Fractie zeggen, maar ook op persoonlijk niveau, Marie - dat ons het groene licht geeft om 2010 uit te roepen als het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting.


Liebe Kollegen, damit komme ich zum Ende meines Berichts über einen Europäischen Rat, der in vielerlei Hinsicht sehr gute Ergebnisse gezeitigt hat, wobei allerdings zu Kroatien eine hervor­ragende Entscheidung getroffen wurde: Die Zugehörigkeit zur Union ist für das kroatische Volk die Erfüllung eines lang gehegten Wunsches.

Geachte collega's, hiermee eindig ik mijn verslag over wat, met betrekking tot verschillende aangelegenheden, een Europese Raad met zeer hard werk was, waarbij toch één besluit, over Kroatië, in het oog springt: deel uit te maken van de Unie is voor de bevolking van Kroatië de vervulling van een langgekoesterde wens.


- Herr Präsident, Frau Berichterstatterin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Die Mitteilung der Kommission zur Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs in Europa und der darauf beruhende sehr gute Bericht der Kollegin Peijs vermittelt ein reales Bild von der Entwicklung dieser umweltfreundlichen Verkehrsart in den letzten zwei Jahren in Europa.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, dames en heren, de mededeling van de Commissie over de ontwikkeling van de korte vaart in Europa en het daarop gebaseerde, zeer goede verslag van collega Peijs, schetsen een realistisch beeld van de ontwikkeling van deze milieuvriendelijke vorm van vervoer in Europa in de afgelopen twee jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr gute bericht' ->

Date index: 2024-06-13
w