Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr geringem maße untersucht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Maßnahmen zum Austausch von Erfahrungen und zur transnationalen Vernetzung können zwar im Rahmen der Gemeinschaftsaktionen gefördert werden, allerdings zeigen die ersten drei Jahre der Programmdurchführung, dass diese Möglichkeiten von den Mitliedstaaten nur in sehr geringem Maße genutzt werden.

Acties op het gebied van de uitwisseling van ervaringen of het opzetten van netwerken op internationaal niveau kunnen in het kader van de communautaire maatregelen worden gestimuleerd, maar uit de eerste drie jaren van het programma blijkt dat de lidstaten nauwelijks van deze mogelijkheid gebruik maken.


Bislang wurde die Zertifizierung als marktorientiertes Instrument des Privatsektors entwickelt und nur in sehr geringem Maße von öffentlichen Behörden geregelt.

Tot dusver heeft certificatie zich vooral ontwikkeld als een marktgericht instrument van de particuliere sector en heeft regelgeving door de overheid slechts een beperkte rol gespeeld.


Eine bei Hypothekendarlehensgebern durchgeführte Umfrage zur Übernahme und Wirksamkeit des freiwilligen Verhaltenskodex für vorvertragliche Informationen bei Wohnungskrediten hat gezeigt, dass der Kodex nur in geringem Maße eingehalten wird[20] (370 172 €).

Uit een onderzoek bij verstrekkers van hypotheekleningen naar de kennis en de doeltreffendheid van de vrijwillige gedragscode betreffende voorlichting in de precontractuele fase voor woningkredieten bleek dat slechts in geringe mate aan de code werd voldaan[20] (370.172 euro).


In ihrer Mitteilung „Jugend in Bewegung“ vom 15. September 2010 ermutigte die Kommission die Mitgliedstaaten zur Einführung von Jugendgarantien, die bisher jedoch nur in sehr geringem Maße umgesetzt wurde.

In haar mededeling „Jeugd in beweging” van 15 september 2010 heeft de Commissie de lidstaten aangespoord jongerengaranties in te voeren, wat tot dusver op zeer beperkte schaal is gebeurd.


Was mich beunruhigt, ist, dass nur in sehr geringem Maße untersucht wird, was mit diesen Frauen und Kindern geschieht, wenn sie tatsächlich die EU erreicht haben.

Wat mij verontrust, is het gebrek aan analyse van wat er gebeurt met vrouwen en kinderen als ze eenmaal in de EU zijn.


Klarere und aktuellere Definitionen bringen zwar eine Rechtsvereinfachung, wirken sich aber auf eine bessere Funktionsfähigkeit des Binnenmarkts nur in sehr geringem Maße aus, indem sie die Belastung der Wirtschaft verringern und das Vertrauen der Verbraucher stärken. Option 4 umfasst 16 legislative Änderungen, die auf einer vollständigen Harmonisierung basieren und mit den vier Änderungen der Option 3 kombiniert werden.

Definities die duidelijker en meer up to date zijn, vereenvoudigen de wetgeving maar leveren slechts een zeer beperkte bijdrage in termen van het beter functioneren van de interne markt, het verlichten van de lasten voor het bedrijfsleven en het versterken van het vertrouwen van de consument. Beleidsoptie 4 omvat 16 wetswijzigingen op basis van volledige harmonisatie en in combinatie met de vier onder beleidsoptie 3 voorgestelde wetswijzigingen.


Ich hoffe, dass die europäischen Institutionen ihre Bemühungen verstärken werden, um Maßnahmen umzusetzen, die die Ausschöpfungsquoten einer solch bedeutenden Ressource wie dem EGF, der zurzeit in sehr geringem Maße in Anspruch genommen wird, beschleunigen und erhöhen.

Daarom hoop ik dat de Europese instellingen een sterkere betrokkenheid bij de uitvoering van dergelijke maatregelen zullen tonen om het gebruik van een belangrijk middel als het EFG te versnellen en verbeteren, aangezien het niveau van beschikbaarstelling momenteel zeer laag is.


Ich hoffe daher, dass die europäischen Institutionen ihr Wirken verdoppeln werden, um Maßnahmen umzusetzen, die die Ausschöpfungsquoten einer solch bedeutenden Ressource wie dem EGF beschleunigen und erhöhen, der zurzeit in sehr geringem Maße in Anspruch genommen wird.

Ik hoop daarom dat de Europese instellingen hun inspanningen betreffende het nemen van concrete maatregelen zullen opvoeren, zodat zo’n belangrijk instrument als het EFG sneller en op grotere schaal kan worden ingezet.


Ich hoffe daher, dass die europäischen Institutionen ihre Anstrengungen verdoppeln werden, um Maßnahmen umzusetzen, die die Ausschöpfungsquoten einer solch bedeutenden Ressource wie dem EGF beschleunigen und erhöhen, der zurzeit in sehr geringem Maße in Anspruch genommen wird.

Ik hoop daarom dat de Europese instellingen hun inspanningen zullen verdubbelen om maatregelen ten uitvoer te leggen die de benuttingspercentages versnellen en verbeteren van zo’n belangrijk instrument als het EFG, dat momenteel in zeer geringe mate wordt aangesproken.


3. betont, dass die Beseitigung der Ungleichheiten und die Förderung der Chancengleichheit sowohl in den Verordnungen über die Tätigkeit der Strukturfonds als auch in den Programmen bzw. Initiativen zur ländlichen Entwicklung zu den wesentlichen Zielen gehören, dass die Landwirtinnen und die im Fischereisektor tätigen Frauen in den ländlichen Gebieten in der Realität jedoch nur in sehr geringem Maße an der Planung sowie an der Nutzung der damit einhergehenden Möglichkeiten beteiligt sind; ersucht die Kommi ...[+++]

3. onderstreept dat zowel in de verordeningen over de werking van de structuurfondsen als in de programma's en initiatieven inzake plattelandsontwikkeling, het wegwerken van de ongelijkheden en de bevordering van de gelijke kansen tot de hoofddoelstellingen behoren; stelt evenwel vast dat de vrouwelijke landbouwers en vrouwen die in plattelandsgebieden actief zijn in de visserijsector in de praktijk een zeer gering aandeel hebben in de planning en uitwerking van de geboden mogelijkheden; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat bij de procedures tot goedkeuring van de desbetreffende Structuurfonds-projecten voldoende ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr geringem maße untersucht wird' ->

Date index: 2022-09-14
w