Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehr darauf ankommen » (Allemand → Néerlandais) :

Aber insbesondere bei der Definition einzelner Punkte wie beispielsweise der Anwendung der flexiblen Instrumente wird es sehr darauf ankommen, wie die Kommission die konkreten Rahmenbedingungen setzt.

Vooral bij het definiëren van afzonderlijke punten, zoals voor de toepassing van flexibele instrumenten, wordt de concrete invulling van de kadervoorwaarden door de Commissie essentieel.


Bei allem Respekt gegenüber Herrn Crocetta muss ich darauf hinweisen, dass das Problem nicht so sehr bei den 5 000 Menschen liegt, die bisher hier angekommen sind, sondern bei dem möglicherweise folgenschweren Ausmaß der Umbrüche und den vielen weiteren tausenden Flüchtlingen, die an unseren Küsten ankommen könnten, wenn wir eine klare politische Botschaft aussenden.

Ik wil collega Crocetta in alle vriendschap zeggen dat het niet zozeer gaat om die 5 000 mensen die tot nu toe zijn aangekomen maar om de ongekende omvang die deze ingrijpende veranderingen zouden kunnen krijgen en om de vele duizenden vluchtelingen die nog op onze kust zullen aankomen, als wij geen nauwkeurige politieke boodschappen afgeven.


Es wird also darauf ankommen, Regeln für die Kontrolle der Ausbildung der Besatzungen und eine in Europa harmonisierte Ausbildung auf sehr hohem Niveau zu erreichen.

Het is dus van het grootste belang dat we toezichtregels ontwikkelen voor de opleiding van de bemanning. Daarnaast moeten we er ook voor zorgen dat de opleiding van een zeer hoog niveau is en binnen Europa wordt geharmoniseerd.


Es kann dabei nicht darauf ankommen, ob sie für den Verbraucher offensichtlich sind, da der Schutzbereich dadurch zu sehr eingegrenzt werden würde.

Het mag daarbij niet gaan om de vraag of zij voor de consument openlijk zichtbaar zijn, omdat het beschermde terrein daardoor te zeer zou worden beperkt.


16. nimmt die für den Haushaltsplan 2004 zu erwartenden Haushaltzwänge zur Kenntnis, da seit 1999 neuer Bedarf entstanden ist und da der Anstieg der im Rahmen der Mitentscheidung angenommenen Programme zu einer Verringerung der Flexibilität der Haushaltsbeschlüsse führt; bekräftigt daher seinen Standpunkt, dass neue politische Notwendigkeiten nur in sehr begrenztem Umfang im Rahmen der bestehenden Obergrenzen der Finanziellen Vorausschau abgedeckt werden können; fordert die Kommission auf, einen Überblick über die Finanzplanung in den Kategorien 3 und 4 seit 1999 vorzulegen und dabei anzugeben, in welchem Umfange eine Umplanung bereits ...[+++]

16. neemt kennis van de budgettaire beperkingen die ten aanzien van de begroting 2004 te verwachten zijn, daar er sinds 1999 nieuwe behoeften zijn ontstaan en de stijging van het aantal programma's dat via de medebeslissingsprocedure wordt vastgesteld de begrotingsbesluiten minder flexibel maakt; herhaalt derhalve zijn opvatting dat nieuwe politieke behoeften slechts in zeer geringe mate kunnen worden gefinancierd onder de bestaande plafonds in de financiële vooruitzichten; verzoekt de Commissie om een overzicht te geven van de fina ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sehr darauf ankommen' ->

Date index: 2022-12-27
w