Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sehen sollte würde " (Duits → Nederlands) :

112. fordert die Schaffung eines Europäischen Währungsfonds (EWF) auf der Grundlage des Unionsrechts, für den die Gemeinschaftsmethode gelten würde; ist der Auffassung, dass ein solcher EWF die Finanzmittel des ESM zur Unterstützung von Ländern, die sich mit Zahlungsbilanzschwierigkeiten oder einem Staatsbankrott konfrontiert sehen, mit den Ressourcen und der Sachkenntnis kombinieren sollte, die die Kommission in den letzten Jahre ...[+++]

112. dringt aan op de oprichting, op basis van het Unierecht, van een Europees Monetair Fonds dat optreedt volgens de communautaire methode; is van mening dat het beoogde EMF de financiële middelen van het ESM voor het verlenen van steun aan lidstaten met betalingsbalansproblemen of lidstaten die insolvabel dreigen te worden moet combineren met de middelen en de ervaring die de Commissie de afgelopen jaren op dit terrein heeft opgebouwd; wijst erop dat bij een dergelijk systeem de belangenconflicten welke inherent zijn aan de huidige rol van de Commissie die handelt namens de Eurogroep en haar veel bredere rol als „hoedster van het Ver ...[+++]


1. stellt fest, dass die zunehmende wirtschaftliche und politische Macht Chinas zu seinem wachsenden Engagement in Afrika geführt hat; ist der Auffassung, dass die Europäische Union ihre Beziehungen sowohl zu Afrika als auch zu China in einem globalen Kontext sehen sollte; würde eine gemeinsame, multilaterale EU-Position diesbezüglich begrüßen;

1. stelt vast dat China door zijn groeiende economische en politieke macht in toenemende mate in Afrika actief wordt; is van mening dat de EU haar betrekkingen met zowel Afrika als China in een mondiale context moet zien; zou verheugd zijn over een gemeenschappelijk, multilateraal EU-standpunt in deze materie;


Falls sich das Parlament, aus welchem Grund auch immer, außerstande sehen sollte, eine befürwortende Stellungnahme abzugeben, würde ich meine Regierung unverzüglich bitten, Ihrem Vorschlag zu meiner Ernennung anhand der Stellungnahme des Parlaments zu überprüfen.

Indien het voor het Parlement, om welke reden dan ook, niet mogelijk is een gunstig advies uit te brengen, dan zal ik mijn regering onmiddellijk verzoeken om – op grond van het advies van het Parlement – het voorstel tot mijn benoeming te heroverwegen.


Der Wahnsinn der Konzentrationslager wurde durch eiskalte Rationalität, durch die perverse Vorstellung von einer Welt hervorgebracht, die kritische Kulturen ausmerzen, Gleichschaltung durchsetzen und in der Vielfalt ihren Erzfeind sehen sollte.

De waanzin van de concentratiekampen kwam voort uit een meedogenloos rationalisme, een perverse idee van een wereld waarin kritiek moest worden uitgebannen, waarin alles en iedereen werd gelijkgeschakeld en diversiteit als de vijand bij uitstek werd gezien.


Der Wahnsinn der Konzentrationslager wurde durch eiskalte Rationalität, durch die perverse Vorstellung von einer Welt hervorgebracht, die kritische Kulturen ausmerzen, Gleichschaltung durchsetzen und in der Vielfalt ihren Erzfeind sehen sollte.

De waanzin van de concentratiekampen kwam voort uit een meedogenloos rationalisme, een perverse idee van een wereld waarin kritiek moest worden uitgebannen, waarin alles en iedereen werd gelijkgeschakeld en diversiteit als de vijand bij uitstek werd gezien.


Der von der Kommission am 2. Juli 2001 übermittelte Vorschlag ist im Kontext der neuen rechtlichen und politischen Sachlage zu sehen, die durch die Einführung der Unionsbürgerschaft geschaffen wurde: Die Freizügigkeit der Unionsbürger zwischen den Mitgliedstaaten sollte unter Bedingungen stattfinden, die denjenigen vergleichbar sind, die für die Bürger eines Mitgliedstaats gelten, die sich innerhalb ihres eigenen Landes bewegen od ...[+++]

Het door de Commissie op 2 juli 2001 ingediende voorstel moet worden gezien in het kader van het nieuwe juridische en politieke milieu dat is ontstaan als gevolg van het burgerschap van de Unie: de burgers van de Unie moeten zich tussen de lidstaten kunnen verplaatsen op dezelfde voorwaarden als de onderdanen van een lidstaat die in hun eigen land rondreizen of veranderen van verblijfplaats.


Wie erinnerlich wurde INTEGRA 1996 als neuer und vierter Aktionsbereich der Gemeinschaftsinitiative "Beschäftigung und Entwicklung von Humanressourcen" für den Programmplanungszeitraum 1997 bis 1999 ins Leben gerufen; INTEGRA sollte Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs zum Arbeitsmarkt und der Beschäftigungsaussichten für gefährdete Gruppen fördern, die sich vom Arbeitsmarkt ausgegrenzt oder von einer Ausgrenzung bedroht sehen.

Gememoreerd wordt dat INTEGRA, dat in 1996 als een nieuw, vierde onderdeel van het communautair initiatief "Werkgelegenheid en ontwikkeling van menselijke hulpbronnen" is ingevoerd voor de programmaperiode 1997-1999, ten doel heeft maatregelen te bevorderen ter verbetering van de toegang tot de arbeidsmarkt en de vergroting van de arbeidskansen van kwetsbare groepen die van de arbeidsmarkt uitgesloten zijn of dreigen te worden.


(3) Sollte ein EFTA-Staat den vorgeschlagenen zweckdienlichen Maßnahmen nicht zustimmen, würde sich die Überwachungsbehörde veranlaßt sehen, ein Verfahren nach Artikel 1 Absatz 2 des Protokolls 3 zum Überwachungsabkommen zu eröffnen.

3. Ingeval een EVA-staat de voorgestelde passende maatregelen niet aanvaardt, ziet de Autoriteit zich ertoe genoopt een procedure in de zin van artikel 1, lid 2 van Protocol nr. 3 van de TA- en Hof-Overeenkomst in te leiden.


Andere Delegationen nehmen eine ablehnende oder reservierte Haltung zu der Einrichtung eines Garantiefonds ein, weil sie insbesondere - an der Fähigkeit des Fonds zur Selbstfinanzierung zweifeln; - Zweifel an der Bereitschaft des betreffenden Sektors hegen, die von der Kommission angegebenen Beträge bereitzustellen; - eine Gemeinschaftsfinanzierung in Höhe von 90 Mio. ECU nicht für gerechtfertigt halten; - die Auffassung vertreten, daß der Fonds kein geeignetes Mittel zur Bereitstellung von privatem Kapital darstellen würde; - der Ansicht sind, daß das Ziel des vorgeschlagenen Beschlusses unter Umständen nicht erreicht würde, da der Fonds sich ...[+++]

Andere delegaties staan negatief of gereserveerd tegenover de instelling van een garantiefonds, met name omdat zij : - twijfelen aan het vermogen van het Fonds om zichzelf te bedruipen ; - twijfelen aan de bereidheid van de betrokken sector om de door de Commissie genoemde bedragen te verstrekken ; - een communautaire bijdrage van 90 miljoen ecu niet gerechtvaardigd vinden ; - van mening zijn dat het Fonds niet het aangewezen instrument is om privékapitaal aan te trekken ; - van mening zijn dat het met het besluit beoogde doel wellicht niet kan worden bereikt omdat het wel eens zou kunnen gebeuren dat het Fonds vooral dure produkties ...[+++]


w