Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sehen einer positiven zukunft entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

Während sich die großen Industrieländer kontinuierlich erholen oder sich dem Ende ihres Konjunkturzyklus nähern, sehen viele Schwellenländer einer schwierigen Zukunft entgegen.

Hoewel in de grootste ontwikkelde economieën het herstel doorgaat of cycli tot volle ontwikkeling komen, worden veel opkomende markteconomieën met moeilijke vooruitzichten geconfronteerd.


Während sich die großen Industrieländer kontinuierlich erholen oder sich dem Ende ihres Konjunkturzyklus nähern, sehen viele Schwellenländer einer schwierigen Zukunft entgegen.

Hoewel in de grootste ontwikkelde economieën het herstel doorgaat of cycli tot volle ontwikkeling komen, worden veel opkomende markteconomieën met moeilijke vooruitzichten geconfronteerd.


Unsere Entschließung heute im Parlament ist zukunftsorientiert, und ich hoffe, wir sehen einer positiven Zukunft entgegen.

Maar met onze resolutie vandaag in het Parlement willen wij vooruitkijken, en ik hoop dat iedereen hier vooruit kijken wil.


Ohne nachhaltige, gesunde Bestände sehen die europäischen Fischer einer düsteren Zukunft entgegen.

Zonder duurzame, gezonde bestanden gaan de Europese vissers een sombere toekomst tegemoet.


Ich glaube, es ist ein berechtigtes Anliegen der Kommission, zu prüfen, ob das korrekt ist und nicht nach politischen Kriterien erfolgt, und insofern sehen wir mit den Arbeitnehmern hoffentlich einer positiven Zukunft entgegen.

Het lijkt me terecht dat de Commissie wil vaststellen of dat correct is, en niet volgens politieke criteria gebeurt. Daarom hopen wij samen met de werknemers dat we een mooie toekomst tegemoet gaan.


Umfrage zur Zukunft Europas: Zwei Drittel der Europäerinnen und Europäer sehen die EU als einen Hort der Stabilität in einer unruhigen Welt.

Enquête over de toekomst van Europa: twee derde van de Europeanen zien de EU als een plaats van stabiliteit in een wereld vol problemen.


Zwei der wichtigsten Projekte zur technischen Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten, die unter Federführung der Kommission umgesetzt werden, sehen derzeit einer ungewissen Zukunft entgegen: das europäische Programm für Satellitennavigation Galileo und die Internet-Suchmaschine Quaero.

Twee van de grootste programma’s voor technologische samenwerking tussen de lidstaten die onder auspiciën van de Europese Commissie werden uitgevoerd staan momenteel voor een onzekere toekomst: het Europese programma voor satellietnavigatie Galileo en de Europese zoekmachine Quaero.


Zwei der wichtigsten Projekte zur technischen Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten, die unter Federführung der Kommission umgesetzt werden, sehen derzeit einer ungewissen Zukunft entgegen: das europäische Programm für Satellitennavigation Galileo und die Internet-Suchmaschine Quaero.

Twee van de grootste programma’s voor technologische samenwerking tussen de lidstaten die onder auspiciën van de Europese Commissie werden uitgevoerd staan momenteel voor een onzekere toekomst: het Europese programma voor satellietnavigatie Galileo en de Europese zoekmachine Quaero.


Wir sehen einer guten Zukunft für Nordirland, Irland, Großbritannien und die Europäische Union mit Freude entgegen.

We hopen op een goede toekomst voor Noord-Ierland, Ierland, Groot-Brittannië en de Europese Unie.


(4) Wegen der positiven Umweltauswirkungen von Dauergrünland ist dessen Erhaltung zu fördern, um einer massiven Umstellung auf Ackerland entgegen zu wirken.

(4) Aangezien blijvend grasland een positief milieueffect heeft, is het dienstig maatregelen ter bevordering van de instandhouding van bestaand blijvend grasland vast te stellen om een massale omzetting in bouwland te voorkomen.


w