Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Einzeln ausgewiesen werden
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
Gesondert ausgewiesen werden
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «seehechtbestands werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


einzeln ausgewiesen werden | gesondert ausgewiesen werden

afzonderlijk worden opgenomen


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die vier TAC-Gebiete für den nördlichen Seehechtbestand dem gleichen biologischen Bestand entsprechen, sollte im Hinblick auf die Gewährleistung der vollständigen Nutzung der Fangmöglichkeiten den an dieser Fischerei beteiligten Mitgliedstaaten gestattet werden, in Bezug auf die TAC für die Gebiete IIIa und EU-Gewässer der Untergebiete 22-32 und die TAC für die Gebiete IIa und IV (EU-Gewässer) eine flexible Vereinbarung anzuwenden.

Aangezien de vier TAC-gebieden voor het noordelijke heekbestand overeenkomen met hetzelfde biologische bestand, is het voor een volledige benutting van de vangstmogelijkheden passend toe te staan dat er een flexibele regeling wordt toegepast voor de bij die visserij betrokken lidstaten tussen de TAC voor IIIa, EU-wateren van deelsectoren 22-32 en de TAC voor EU-wateren van IIa en IV.


(3) In der Verordnung (EG) Nr. 811/2004 des Rates vom 21. April 2004 zur Festlegung von Maßnahmen zur Wiederauffüllung des nördlichen Seehechtbestands werden die Artikel 7, 8, 10, 11, 12 und 13 gestrichen.

3) In Verordening (EG) nr. 811/2004 van de Raad van 21 april 2004 tot vaststelling van herstelmaatregelen voor het noordelijke heekbestand worden de artikelen 7, 8, 10, 11, 12 en 13 geschrapt.


(3) In der Verordnung (EG) Nr. 811/2004 des Rates vom 21. April 2004 zur Festlegung von Maßnahmen zur Wiederauffüllung des nördlichen Seehechtbestands (27) werden die Artikel 7, 8, 10, 11, 12 und 13 gestrichen.

3) In Verordening (EG) nr. 811/2004 van de Raad van 21 april 2004 tot vaststelling van herstelmaatregelen voor het noordelijke heekbestand (27) worden de artikelen 7, 8, 10, 11, 12 en 13 geschrapt.


Weitere Pläne sollen 2008 für Lachs in der Ostsee, für Hering westlich von Schottland sowie für die nördlichen Seehechtbestände vorgeschlagen werden.

In 2008 zullen verdere plannen worden voorgesteld voor zalm in de Oostzee, haring in de wateren ten westen van Schotland en noordelijke heek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kabeljau- und Seehechtbestände werden nicht zu erhalten sein, wenn solch starke Befischung und große Fänge von Jungfischen andauern.

Als de visserijdruk zo hoog blijft en de vangst van jonge vis op grote schaal doorgaat, is het behoud van de kabeljauw- en noordelijke heekbestanden niet langer gewaarborgd.


Angesichts der zahlreichen Ungewissheiten, die es in Bezug auf den tatsächlichen Zustand der nördlichen Seehechtbestände noch gibt, muss das Instrumentarium zur Bewertung dieses Bestandes verbessert werden, indem die wissenschaftlichen Forschungsarbeiten verstärkt und die pragmatischen Beobachtungen der Fischer in die wissenschaftlichen Berechnungen einbezogen werden.

Gezien de talloze onzekerheden waarmee het reële niveau van het noordelijke heekbestand nog is omgeven, dient het evaluatiemechanisme voor dit bestand te worden verbeterd door intensivering van het wetenschappelijk onderzoek en door de praktische ervaringen en kennis van de vissers zelf te integreren in de wetenschappelijke berekeningen.


(8) Der fragliche Seehechtbestand kommt größtenteils in dem geografischen Gebiet westlich und südlich Irlands, im westlichen Ärmelkanal und in der Biskaya vor, so dass der Fischereiaufwand vorrangig in diesen Gebieten stärker beschränkt werden sollte .

(8) Veruit de meeste vis uit het noordelijke heekbestand bevindt zich in een geografisch gebied ten westen en ten zuiden van Ierland, in het westelijk deel van het Kanaal en in de Golf van Biskaje en juist in deze gebieden moet de visserij-inspanning dan ook worden verminderd .


Die Europäische Kommission veranstaltet einen zweitägigen Workshop (10./11. März 2003), auf dem die dringend erforderlichen Maßnahmen zur Wiederauffüllung der gefährdeten Kabeljau- und Seehechtbestände erörtert werden sollen.

De Europese Commissie heeft in Brussel een tweedaagse workshop (10-11 maart 2003) georganiseerd over de dringend noodzakelijke herstelmaatregelen voor de bedreigde kabeljauw- en heekbestanden.


Während wissenschaftliche Beratung nachweist, dass die Kabeljau- und Seehechtbestände sich in einem kritischen Zustand befinden und die Fischer die zugewiesenen Fangquoten nicht erreichen können, hat es den Anschein, dass sich Wissenschaftler und Fischer darüber einig sind, dass etwas getan werden muss, wenn auch nicht notwendigerweise darüber, in welchem Ausmaß.

Nu uit wetenschappelijke adviezen blijkt dat de situatie voor kabeljauw- en noordelijke heekbestanden kritiek is en vissers niet in staat zijn om hun quota te vangen, lijkt het dat zowel wetenschappers als vissers de noodzaak van maatregelen onderkennen, hoewel dat niet automatisch betekent dat ze het ook eens zijn over de omvang van die maatregelen.


Auf ihrer Tagung im Dezember 2000 brachten der Rat und die Kommission ihre Besorgnis über die Kabeljau- und nördlichen Seehechtbestände basierend auf den Gutachten des ICES zum Ausdruck und waren sich, außer Quotenkürzungen für das Jahr 2001, über die Notwendigkeit einig, dass umgehend langfristige Erhaltungsmaßnahmen getroffen werden müssen, um zur Wiederauffüllung der Bestände beizutragen.

Tijdens de bijeenkomst in december 2000 hebben de Raad en de Commissie naar aanleiding van het advies van de ICES hun bezorgdheid geuit over de kabeljauw- en noordelijke heekbestanden en zijn zij het erover eens geworden dat bovenop de quotaverlagingen voor 2001 zo snel mogelijk noodmaatregelen en instandhoudingsmaatregelen voor de langere termijn genomen moeten worden om de bestanden te herstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seehechtbestands werden' ->

Date index: 2024-12-28
w