Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secteur des cerises et " (Duits → Nederlands) :

- den Übergang vom autonomen Sanierungsverfahren zum kollektiven Sanierungsverfahren für die Gewerbegebiete "Ceriser" und "Galaxia"und das Euro Space Center auf dem Gemeindegebiet von Libin (Abänderung Nr. 06.18);

- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijvenparken « Cerisier » en « Galaxia » en de « Euro Space Center » op het gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.18);


In Artikel D.IV.9 Absatz 1 Ziffer 1 des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung werden in der französischen Fassung die Wörter "avant l'entrée en vigueur du plan de secteur" zwischen die Wörter "deux habitations construites" und "ou entre une habitation construite" eingefügt.

In artikel D.IV.9, eerste lid, punt 1°, van het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling, worden de woorden " vóór de inwerkingtreding van het gewestplan " ingevoegd tussen de woorden " tussen twee opgetrokken woningen " en de woorden " of tussen een woning die is opgetrokken ".


5° ein Vertreter des Verbands der Automobilindustrie und der verwandten Bereiche (Fédération du secteur automobile et des secteurs connexes TRAXIO);

5° een afgevaardigde van de Federatie van de autosector en de aanverwante sectoren, afgekort TRAXIO;


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Fédération Belge du Secteur de l'Eau « BELGAQUA » VoG, die VIVAQUA Gen.mbH und die Société Wallonne des Eaux « SWDE » Gen.mbH haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 31. Mai 2016 über den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung hinsichtlich radioaktiver Stoffe im Wasser für den menschlichen Gebrauch beantragt.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De vzw Belgische Federatie voor de Watersector "BELGAQUA", de cvba VIVAQUA en de cvba Société Wallonne des Eaux "SWDE" hebben de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 31 mei 2016 betreffende de bescherming van de volksgezondheid tegen radioactieve stoffen in voor menselijke consumptie bestemd water.


- des Ministeriellen Erlasses vom 27. Mai 2014, mit dem einerseits der Ministerielle Erlass vom 26. September 2012 zur Billigung der völligen Aufhebung des kommunalen Raumordnungsplans in Charleroi, " Secteur de la Ville basse" genannt, zurückgenommen wird, und andererseits die völlige Aufhebung des kommunalen Raumordnungsplans in Charleroi, " Secteur de la Ville basse" genannt, gebilligt wird.

- het ministerieel besluit van 27 mei 2014 waarbij enerzijds het ministerieel besluit van 26 september 2012 houdende de volledige opheffing van het gemeentelijk plan van aanleg " Secteur de la Ville basse" te Charleroi wordt ingetrokken en waarbij anderzijds de volledige opheffing van het gemeentelijk plan van aanleg " Secteur de la Ville basse" wordt goedgekeurd.


Compte tenu de la situation difficile que traverse le secteur des cerises et fruits à baies dans les nouveaux États membres, il a été décidé d'accorder une aide à la superficie analogue à celle que perçoivent les producteurs de fruits à coque (120,75 euros) (titre IV, chapitre 4, du règlement (CE) n° 1782/2003 - articles 83 à 87).

Gezien de moeilijke situatie waarin de sector kersen en zachtfruit zich bevindt in de nieuwe lidstaten, wordt areaalsteun verleend die gelijk is aan die welke de producenten van noten nu ontvangen (120,75 euro) (Titel IV, hoofdstuk 4 van Verordening (EG) 1782/2003 - artikelen 83 t/m 87).


Mit Schreiben vom 7. August 1988 geben die französischen Behörden an, dass sie um eine Abweichung von der Richtlinie 92/81 ersucht und sie mit der „Schaffung eines Verbrauchsteuersystems“ begründet hatten, „das nicht den gesamten Zweig benachteiligt“ (pour pouvoir instaurer un regime d’accise non pénalisant pour le secteur) (Hervorhebung des Verf.).

In hun brief van 7 augustus 1998 merken de Franse autoriteiten op dat zij om de afwijking van Richtlijn 92/81 hadden verzocht om een accijnsstelsel in te stellen dat de sector niet benadeelt („pour pouvoir instaurer un regime d'accise non pénalisant pour le secteur”) (cursivering toegevoegd).


Directive 2002/58/CE concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive vie privée et communications électroniques): article 13

Directive 2002/58/CE concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive vie privée et communications électroniques): article 13


Es handelt sich um Aktien ohne Stimmrecht von in der Umstrukturierung begriffenen Firmen, die gezeichnet werden können von 1. der Société nationale d'investissement, 2. der Société nationale pour la Restructuration des Secteurs nationaux, 3. dem Fonds voor de herstructurering van de nationalen sectoren in het Vlaamse Gewest, 4. dem Fonds pour la restructuration des secteurs nationaux en Région wallonne und 5. Aktiengesellschaften, an denen die Société nationale d'investissement eine mindestens 50 %ige Kapitalbeteiligung hält, sofern eine entsprechende Genehmigung des Wirtschaftsministers vorliegt.

Het betreft aandelen zonder stemrecht waarop kan worden ingeschreven door: 1. de Nationale Investeringsmaatschappij; 2. de Nationale Maatschappij voor de Herstructurering van de Nationale Sectoren; 3. het Fonds voor de herstructurering van de nationale sectoren in het Vlaams Gewest; 4. het "Fonds pour la restructuration des secteurs nationaux en Région Wallonne"; 5. voorzover zij daartoe zijn gemachtigd bij besluit van de minister van Economische Zaken, de naamloze vennootschappen in welke de Nationale Investeringsmaatschappij een participatie bezit die ten minste 50 % van het kapitaal vertegenwoordigt.


Diese Beteiligung - die von der Société Nationale pour la Restructuration des Secteurs nationaux (SNRSN) übernommen worden war - wurde von der Kommission gebilligt (Beihilfe N 123/85).

Het overige gedeelte was in handen van een particuliere onderneming (de groep Beaulieu). Die participatie, die werd genomen door de Nationale Maatschappij voor de Herstructurering van de Nationale Sectoren (NMNS), werd door de Commissie goedgekeurd (steunmaatregel N 123/85).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secteur des cerises et' ->

Date index: 2021-10-11
w