Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwere unfälle verwickelt waren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission prüft ebenfalls die Erfassung und Speicherung von bereits vorhandenen und sicherheitsrelevanten Daten im Hinblick auf Fahrzeuge, die in schwere Unfälle verwickelt waren.

De Commissie controleert eveneens de registratie en opslag van reeds beschikbare en veiligheidsgerelateerde gegevens met betrekking tot voertuigen die bij ernstige ongevallen betrokken zijn geweest.


Die Kommission prüft ebenfalls die Erfassung und Speicherung von bereits vorhandenen und sicherheitsrelevanten Daten im Hinblick auf Fahrzeuge, die in schwere Unfälle verwickelt waren.

De Commissie controleert eveneens de registratie en opslag van reeds beschikbare en veiligheidsgerelateerde gegevens met betrekking tot voertuigen die bij ernstige ongevallen betrokken zijn geweest.


Laut EuroNCAP[15] könnten auf europäischen Straßen jedes Jahr 4 000 Menschleben gerettet und 100 000 schwere Unfälle verhindert werden, wenn alle Fahrzeuge mit elektronischer Stabilitätskontrolle ausgerüstet wären[16]. Das Problem besteht gegenwärtig darin, dass in Europa der Anteil der Neufahrzeuge, die mit eingebautem ESC angeboten werden, noch immer niedrig ist, nämlich 2005 40 % in der EU-25, wobei sich die Verkaufsstrategien der Hersteller von Markt zu Markt erheblich unterscheiden (85 % in Schweden gegenüber 31 % in Italien).

Volgens EuroNCAP[15]zouden ieder jaar 4.000 levens op de Europese wegen kunnen worden gespaard als alle auto's over elektronische stabiliteitscontrole zouden beschikken en zouden 100.000 ernstige ongevallen kunnen worden vermeden[16]. ESC is echter nog niet op grote schaal beschikbaar, 40% in de EU-25 in 2005 en dit percentage varieert sterk per markt afhankelijk van de commerciële strategieën van de fabrikanten en de steun van de ...[+++]


Außerdem stimme ich der Entscheidung zu, eine Reihe von Bestimmungen hier einzuschließen hinsichtlich der prompten Lieferung von Informationen über alle Personen (und gefährliche Waren) an Bord eines Flugzeugs, das in einen Unfall verwickelt ist, sowohl aus offensichtlichen Sicherheitsgründen als auch zur Verbesserung der Hilfe, die den Opfern und ihren Familien angeboten wird.

Daarnaast ben ik het eens met het besluit om een reeks bepalingen op te nemen over snelle informatieverstrekking over alle personen (en gevaarlijke goederen) aan boord van een vliegtuig dat bij een ongeluk betrokken is, niet alleen om voor de hand liggende veiligheidsredenen maar ook om de hulpverlening aan slachtoffers en hun familie te kunnen verbeteren.


Die für die Verwaltung des Großraums London zuständige Greater London Assembly veröffentlichte im Juni Zahlen, denen zufolge Gelenkbusse (lange, einstöckige Busse mit zwei Wagenkästen, die durch ein Gelenk miteinander verbunden sind), die in vielen europäischen Städten im Einsatz sind und 2002 in London eingeführt wurden, im Jahre 2006 in 1.751 Unfälle verwickelt waren.

Volgens cijfers van de Greater London Assembly van juni waren zogeheten "knikbussen" (lange, uit twee delen bestaande stadsbussen), die in veel Europese steden rijden en in 2002 ook in Londen zijn ingevoerd, in 2006 betrokken bij 1.751 verkeersongelukken.


waren in 19 % dieser Unfälle junge Menschen im Alter zwischen 18 und 25 Jahren verwickelt;

bij 19 % van deze ongelukken waren jongeren tussen de 28 en 25 jaar betrokken;


Zudem enthielt er neue Elemente wie die Einschränkung des Geltungsbereichs auf sehr schwere Unfälle sowie ein flexibleres Verfahren, wonach die Mitgliedstaaten nur verpflichtet waren, den „Grundsätzen“ einer gemeinsamen Methodik zu folgen.

Bovendien bevatte het nieuwe elementen, zoals een beperking van de toepassingssfeer tot zeer ernstige ongevallen en een flexibeler methodologie, die de lidstaten slechts tot de “beginselen” van een gemeenschappelijke methodologie verplichtte.


Laut EuroNCAP[15] könnten auf europäischen Straßen jedes Jahr 4 000 Menschleben gerettet und 100 000 schwere Unfälle verhindert werden, wenn alle Fahrzeuge mit elektronischer Stabilitätskontrolle ausgerüstet wären[16]. Das Problem besteht gegenwärtig darin, dass in Europa der Anteil der Neufahrzeuge, die mit eingebautem ESC angeboten werden, noch immer niedrig ist, nämlich 2005 40 % in der EU-25, wobei sich die Verkaufsstrategien der Hersteller von Markt zu Markt erheblich unterscheiden (85 % in Schweden gegenüber 31 % in Italien).

Volgens EuroNCAP[15]zouden ieder jaar 4.000 levens op de Europese wegen kunnen worden gespaard als alle auto's over elektronische stabiliteitscontrole zouden beschikken en zouden 100.000 ernstige ongevallen kunnen worden vermeden[16]. ESC is echter nog niet op grote schaal beschikbaar, 40% in de EU-25 in 2005 en dit percentage varieert sterk per markt afhankelijk van de commerciële strategieën van de fabrikanten en de steun van de ...[+++]


Die EU bringt ferner ihre tiefe Besorgnis angesichts der jüngsten Berichte über schwere Zusammenstösse in Darfur, u.a. an den östlichen Hängen des Jabal Marra sowie in Sheiria im Süden Darfurs, zum Ausdruck, in die anscheinend Mitglieder der bewaffneten Bewegungen, der Regierung von Sudan und arabischer Milizen verwickelt waren.

De EU is tevens ernstig verontrust over recente rapporten betreffende gewelddadige botsingen in Darfur, onder meer onlangs aan de oostkant van de Djebel Marra en in Sheiria, ten zuiden van Darfur, waarbij naar verluidt leden van de gewapende bewegingen, de regering van Sudan en Arabische milities betrokken zouden zijn geweest.


Weitere Angaben können einer Analyse der Unfälle entnommen werden, in die von den anerkannten Organisationen jeweils klassifizierte Schiffe verwickelt waren.

Andere aanwijzingen kunnen worden verkregen uit analyses van ongevallen waarbij door de erkende organisaties geklasseerde schepen betrokken waren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwere unfälle verwickelt waren' ->

Date index: 2022-08-23
w