Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablassen von Kraftstoff
Alternativer Brennstoff
Bleifreies Benzin
Druckmesser des Kraftstoffs
Ersatzbrennstoff
Ersatzkraftstoff
Fossiler Kraftstoff
Freigrenze für Kraftstoff
Freigrenze für Treibstoff
Kraftstoff
Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis
Kraftstoff ohne Erdölkomponente
Kraftstoff-Druckmesser
Kunsttreibstoff
Schwefelarmer Brennstoff
Substitutionsbrennstoff
Synthetischer Kraftstoff
Synthetischer Treibstoff
Treibstoff
Unverbleiter Kraftstoff
XtL-Kraftstoff

Traduction de «schwefelarmer kraftstoff » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]

vervangende brandstof [ diester ]


Kunsttreibstoff | synthetischer Kraftstoff | synthetischer Treibstoff | XtL-Kraftstoff [Abbr.]

synthetische brandstof


Druckmesser des Kraftstoffs | Kraftstoff-Druckmesser

brandstofdrukmeter


bleifreies Benzin [ unverbleiter Kraftstoff ]

loodvrije benzine










Freigrenze für Kraftstoff (1) | Freigrenze für Treibstoff (2)

vrijstelling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[8] Die Emissionsreduktionen sind auf die Vorschriften der EU für Schwefelemissionen aus Großfeuerungsanlagen (GFA) und Vorschriften für schwefelarme Kraftstoffe für Straßenfahrzeuge zurückzuführen, die auch (ab Euro-4-Norm) den Einsatz verbesserter Abgasnachbehandlungs-vorrichtungen ermöglichten.

[8] De emissiereducties zijn het gevolg van de EU-wetgeving inzake zwavelemissies afkomstig van grote stookinstallaties en van de voorschriften met betrekking tot brandstoffen met laag zwavelgehalte voor het wegvervoer waardoor vanaf Euro 4 ook het gebruik van verbeterde nabehandelingsinrichtingen mogelijk werd gemaakt.


[8] Die Emissionsreduktionen sind auf die Vorschriften der EU für Schwefelemissionen aus Großfeuerungsanlagen (GFA) und Vorschriften für schwefelarme Kraftstoffe für Straßenfahrzeuge zurückzuführen, die auch (ab Euro-4-Norm) den Einsatz verbesserter Abgasnachbehandlungs-vorrichtungen ermöglichten.

[8] De emissiereducties zijn het gevolg van de EU-wetgeving inzake zwavelemissies afkomstig van grote stookinstallaties en van de voorschriften met betrekking tot brandstoffen met laag zwavelgehalte voor het wegvervoer waardoor vanaf Euro 4 ook het gebruik van verbeterde nabehandelingsinrichtingen mogelijk werd gemaakt.


Um das potenzielle Risiko einer Rückverlagerung auf andere Verkehrsträger auszuschalten und einer Benachteiligung im Wettbewerb entgegenzuwirken, müssen die Mitgliedstaaten Programme auflegen, mit denen die Umsetzung der neuen Anforderungen im Zusammenhang mit dem Einsatz schwefelarmer Kraftstoffe finanziert wird.

Om het potentiële risico van een verschuiving van vervoer over zee naar vervoer over land te vermijden en concurrentienadelen te beperken moeten financieringsprogramma's in de lidstaten worden ingevoerd voor de implementatie van de nieuwe vereisten ten aanzien van het gebruik van brandstof met een laag zwavelgehalte.


Die Hälfte der Vorbereitungsphase für die Einführung dieses Grenzwerts ist bereits verstrichen. Jetzt geht es darum, dass die Kommission das Instrumentarium der Begleitmaßnahmen weiterentwickelt und die Branche den Spielraum nutzt, den die Optionen schwefelarmer Kraftstoff, Abgaswäscher oder LNG bieten.

Aangezien de voorbereidingstijd al voor de helft verstreken is, is het nu zaak dat de Commissie het pakket flankerende maatregelen verder gereedmaakt en dat het bedrijfsleven gebruikmaakt van de flexibiliteit die geboden wordt door de opties laagzwavelige brandstof, wassers en vloeibaar aardgas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist, sofern genügend schwefelarmer Kraftstoff zur Verfügung steht, auch dadurch gerechtfertigt, dass Fahrgastschiffe in der Regel nahe den Küsten verkehren, d. h., wenn der Grenzwert bereits ab 2015 etwas heruntergesetzt wird, ergeben sich wesentliche Vorteile für die Gesundheit.

Ofschoon dit gerechtvaardigd is, gezien de beschikbaarheid van laagzwavelige brandstof voor deze passagiersschepen, die gewoonlijk dicht onder de kust varen, zijn er aanzienlijke gezondheidsvoordelen te behalen als de grenswaarde in 2015 tot een tussenwaarde wordt verlaagd.


Einige Mitgliedstaaten bezweifelten außerdem, dass bis zum Inkrafttreten der Richtlinie genügend schwefelarmer Kraftstoff zur Verfügung steht.

Een aantal lidstaten betwijfelde ook of op de datum van inwerkingtreding van de richtlijn zwavelarme brandstoffen beschikbaar zullen zijn.


In der Regel schwefelarmer Kraftstoff für Kraftfahrzeuge (Pkw, Lkw usw.) mit Dieselmotoren.

Dieselolie voor dieselmotoren met compressieontsteking in wegvoertuigen (personenauto’s, vrachtwagens enz.), gewoonlijk met een laag zwavelgehalte.


Da die Niederlande die EU-Vorschrift über schwefelarme Kraftstoffe, die für die wirksame Funktionsweise der neuen Emissionsminderungstechnologien benötigt werden, nicht umgesetzt haben, ist die Kommission gezwungen, den Europäischen Gerichtshof anzurufen, zumal die Kommission die Niederlande bereits zweimal angemahnt hat, diese Vorschrift umzusetzen.

De Commissie daagt Nederland voor het Hof van Justitie omdat het land er niet in geslaagd is de communautaire regelgeving over brandstof met een laag zwavelgehalte – die nodig is voor een doeltreffende werking van nieuwe emissieverlagende voertuigtechnologie – in nationale wetgeving om te zetten.


ein Umweltnutzen im Vergleich zur Verwendung solch schwefelarmer Kraftstoffe klar nachgewiesen werden kann. Die emissionsmindernde Technologien verwendenden Fahrzeuge müssen Emissionspegel aufweisen, die beträchtlich niedriger als jene sind, die sich bei Einhaltung der Vorschriften im Hinblick auf die Obergrenzen für den Schwefelgehalt im Kraftstoff ergeben, d.h. mindestens 25% niedriger sein;

dat de voordelen voor het milieu van het gebruik van dergelijke brandstoffen met een laag zwavelgehalte duidelijk kunnen worden aangetoond: de emissieniveaus van schepen die emissiebeperkingstechnieken gebruiken, moeten aanzienlijk lager zijn dan die welke het resultaat zouden zijn van het naleven van de vereisten inzake zwavellimieten in brandstoffen, d.w.z. minstens 25% lager;


(7) In Anbetracht der verfügbaren Informationen sind die Kommission und alle Mitgliedstaaten der Ansicht, dass die Anwendung eines gestaffelten Verbrauchsteuersatzes auf schwefelarme Kraftstoffe nicht zu den dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Wettbewerbsverzerrungen führen und das Funktionieren des Binnenmarktes nicht beeinträchtigen wird.

(7) De Commissie en alle lidstaten hebben op basis van de beschikbare informatie vastgesteld dat de toepassing van een gedifferentieerd accijnstarief op laagzwavelige brandstoffen niet zal leiden tot een met het gemeenschappelijk belang strijdige verstoring van de mededingingsverhoudingen en de werking van de interne markt niet zal belemmeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwefelarmer kraftstoff' ->

Date index: 2021-09-18
w