Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schwedische delegation sie wendeten derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner erklärten die dänische und die schwedische Delegation, sie wendeten derzeit die nationalen Regelungen in Bezug auf die Auflagen für die Schlachtung und die Höchstbesatzdichte an.

De Deense en de Zweedse delegatie deelden ook mee dat zij thans nationale regels toepassen met betrekking tot de eisen voor het slachten en de maximale bezettingsdichtheid.


Da die Kommission derzeit den Bedarf an einem Nachhaltigkeitskonzept für die energetische Nutzung von Biomasse analysiert, hat die von mehre­ren anderen Delegationen unterstützte schwedische Delegation gemeinsame Punkte und Anliegen in Bezug auf detaillierte und harmonisierte Nachhaltigkeitskriterien für Biomasse vorgetragen.

Aangezien de Commissie momenteel bezig is met het analyseren van de behoefte aan een duurzaamheidsregeling van de Europese Unie voor het gebruik van bio­massa voor de opwekking van energie, heeft de Zweedse delegatie, gesteund door verscheidene andere delegaties, gemeenschappelijke punten en overwegingen gepresenteerd in verband met de gedetailleerde en geharmoniseerde duurzaamheidscriteria voor biomassa.


15. wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die Effizienz und die Normen von Gerichtsverfahren noch nicht in ausreichendem Umfang verbessert worden sind, um das Recht auf ein faires und zügiges Verfahren zu gewährleisten, einschließlich des Rechts auf Einsichtnahme in belastende Beweismittel und Verfahrensunterlagen in den frühen Phasen des Verfahrens und hinreichender Garantien für alle Verdächtigen; bekräftigt seine große Besorgnis über die zu lange Dauer der Untersuchungshaft, die sich derzeit ...[+++]

15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige be ...[+++]


15. wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die Effizienz und die Normen von Gerichtsverfahren noch nicht in ausreichendem Umfang verbessert worden sind, um das Recht auf ein faires und zügiges Verfahren zu gewährleisten, einschließlich des Rechts auf Einsichtnahme in belastende Beweismittel und Verfahrensunterlagen in den frühen Phasen des Verfahrens und hinreichender Garantien für alle Verdächtigen; bekräftigt seine große Besorgnis über die zu lange Dauer der Untersuchungshaft, die sich derzeit ...[+++]

15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige be ...[+++]


14. wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die Effizienz und die Normen von Gerichtsverfahren noch nicht in ausreichendem Umfang verbessert worden sind, um das Recht auf ein faires und zügiges Verfahren zu gewährleisten, einschließlich des Rechts auf Einsichtnahme in belastende Beweismittel und Verfahrensunterlagen in den frühen Phasen des Verfahrens und hinreichender Garantien für alle Verdächtigen; bekräftigt seine große Besorgnis über die zu lange Dauer der Untersuchungshaft, die sich derzeit ...[+++]

14. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige be ...[+++]


Die dritte Angelegenheit, über die ich als Mitglied der Delegation für die Beziehungen zu Belarus erfreut war, ist, dass Sie die Möglichkeit des Eingreifens in die mit Belarus verbundenen Angelegenheiten betont haben, wo derzeit grundlegende Menschenrechte verletzt werden.

De derde kwestie waarmee ik blij ben als lid van de delegatie voor de betrekkingen met Wit-Rusland is dat u de mogelijkheid benadrukte van interventie in zaken met betrekking tot Wit-Rusland, waar fundamentele mensenrechten geschonden worden.


Es ist bedauerlich, dass derzeit nicht alle Länder des westlichen Balkans in diesen Vorschlag einbezogen werden können, aber zweifeln Sie nicht daran, dass der schwedische Vorsitz sehr an dem Ausbau des Integrationsprozesses – und letztendlich des Erweiterungsprozesses – in der Balkanregion interessiert ist.

Het is jammer dat het voorstel momenteel niet voor alle westelijke Balkanlanden kan gelden, maar het mag geen twijfel lijden dat het Zweedse voorzitterschap er ongelofelijk veel aan is gelegen om het integratieproces – en uiteindelijk het uitbreidingsproces – in de regio van de Balkan te versterken.


Die spanische Delegation kündigte an, sie werde zum Zeitpunkt der Annahme der Verordnung gegen die im Rat erzielte Einigung stimmen, während die dänische und die schwedische Delegation erklärten, sie würden sich der Stimme enthalten.

De Spaanse delegatie verklaarde bij de vaststelling van het akkoord in de Raad tegen te zullen stemmen; de Deense en de Zweedse delegatie zijn voornemens zich te onthouden.


Die dänische Delegation erklärte, sie werde dagegen stimmen, während die belgische, die deutsche, die luxemburgische und die schwedische Delegation erklärten, dass sie beabsichtigten, sich der Stimme zu enthalten.

De Deense delegatie verklaarde te zullen tegenstemmen, terwijl de Belgische, de Duitse, de Luxemburgse en de Zweedse delegatie aankondigden zich te zullen onthouden.


Die niederländische Delegation enthielt sich der Stimme, die britische, die dänische und die schwedische Delegation sprachen sich gegen diese Einigung aus, die demnächst in Form eines gemeinsamen Standpunktes des Rates förmlich angenommen wird, bevor sie dem Europäischen Parlament im Zuge des Mitentscheidungsverfahrens unterbreitet wird.

De Nederlandse delegatie onthield zich. De Britse, de Deense en de Zweedse delegatie spraken zich uit tegen dit akkoord dat eerlang formeel zal worden aangenomen als gemeenschappelijk standpunt van de Raad, alvorens het naar het Europees Parlement wordt toegezonden voor het vervolg van de medebeslissingsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwedische delegation sie wendeten derzeit' ->

Date index: 2022-02-22
w