Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schutzmaßnahmen erlassen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn ein Gericht eine Gruppe von Personen strafrechtlich verfolgt und Schutzmaßnahmen erlassen wurden, sollte die europäische Schutzanordnung, sofern sie bereits erlassen wurde, auch den Schutz vor der von einer Gruppe von Personen ausgeübten Gewalt beinhalten.

Wanneer een rechter meerdere personen in groepsverband berecht en er beschermingsmaatregelen zijn opgelegd, moet het Europees beschermingsbevel, indien het wordt uitgevaardigd, ook voorzien in bescherming tegen geweld dat wordt veroorzaakt door een groep personen.


Vorabentscheidungsersuchen — Szegedi Ítélőtábla — Auslegung der Richtlinie 92/40/EWG des Rates vom 19. Mai 1992 mit Gemeinschaftsmaßnahmen zur Bekämpfung der Geflügelpest (ABl. L 167, S. 1) und der Richtlinie 2005/94/EG des Rates vom 20. Dezember 2005 mit Gemeinschaftsmaßnahmen zur Bekämpfung der Aviären Influenza und zur Aufhebung der Richtlinie 92/40/EWG (ABl. L 10, S. 16) — Hauptsächlich in der Putenmast tätiger landwirtschaftlicher Tierzuchtbetrieb, dem die Haltung von Mastputen auf einer Zuchtfarm untersagt wurde, die sich in einer durch Verwaltungsentscheidung festgelegten Schutz- und Überwachungszone gegen Aviäre Influenza befindet — Ersatz für Schäden, die den Einzelnen durch vorläufige Schutzmaßnahmen ...[+++]

Verzoek om een prejudiciële beslissing — Szegedi Ítélőtábla — Uitlegging van richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van aviaire influenza (PB L 167, blz. 1) en van richtlijn 2005/94/EG van de Raad van 20 december 2005 betreffende communautaire maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza en tot intrekking van richtlijn 92/40/EEG (PB L 10, blz. 16) — Veeteeltbedrijf dat zich onder meer bezighoudt met het vetmesten van kalkoenen, waaraan de toestemming is geweigerd om mestkalkoenen over te brengen naar een opfoklokaal dat is gelegen in een bij administratief b ...[+++]


D. angesichts der gebotenen Sorgfalt im Umgang mit schwachen und schutzbedürftigen Personen, für die Schutzmaßnahmen erlassen wurden, sowie der Tatsache, dass Anträge auf Zusammenarbeit, Information oder Anerkennung und Vollstreckung rasch bearbeitet werden müssen,

D. overwegende dat er aandacht moet worden besteed aan de delicate en kwetsbare situatie van personen die het voorwerp zijn van beschermingsmaatregelen en dat verzoeken tot samenwerking, informatieverschaffing of erkenning en tenuitvoerlegging snel moeten kunnen worden afgehandeld,


C. unter Hinweis auf die Notwendigkeit, auch auf die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen eines Gerichts oder einer Verwaltungsbehörde zu Personen, für die Schutzmaßnahmen erlassen wurden, hinzuwirken,

C. overwegende dat het eveneens noodzakelijk is de erkenning en uitvoering van wettelijke of bestuursrechtelijke beschikkingen met betrekking tot personen die het voorwerp zijn van beschermingsmaatregelen, te bevorderen,


1. Hinwirken auf die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen eines Gerichts oder einer Verwaltungsbehörde zu Personen, für die Schutzmaßnahmen erlassen wurden.

1. Bevordering van de erkenning en uitvoering van wettelijke of bestuursrechtelijke beslissingen met betrekking tot personen die het voorwerp zijn van rechtsbeschermingsmaatregelen.


1. Hinwirken auf die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen eines Gerichts oder einer Verwaltungsbehörde zu Personen, für die Schutzmaßnahmen erlassen wurden.

1. Bevordering van de erkenning en uitvoering van wettelijke of bestuursrechtelijke beslissingen met betrekking tot personen die het voorwerp zijn van rechtsbeschermingsmaatregelen.


Endgültige Schutzmaßnahmen wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 658/2004 vom 7. April 2004 („Schutzmaßnahmenverordnung“) (5) erlassen.

Definitieve vrijwaringsmaatregelen volgden bij Verordening (EG) nr. 658/2004 van 7 april 2004 (de „vrijwaringsverordening”) (5).


Wegen der Bedrohung, die von diesen Schädlingen ausgeht, ist ihr Auftreten jetzt nach dem Verfahren des Internationalen Tierseuchenamtes anzeigepflichtig, und mit der Entscheidung 2003/881/EG der Kommission (2) wurden Schutzmaßnahmen für die Einfuhr lebender Bienen aus Drittländern erlassen.

In verband met de potentiële bedreiging die deze plagen vormen, moet de aanwezigheid daarvan nu echter aan de Werelddiergezondheidsorganisatie (OIE) worden gemeld en zijn bij Beschikking 2003/881/EG van de Commissie (2) beschermende maatregelen voor de invoer van levende bijen uit derde landen vastgesteld.


(5) Der Nutzen dieser Maßnahme muss Marktteilnehmern vorbehalten werden, die insbesondere anhand der Geschäftsunterlagen gemäß Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 4045/89 des Rates(7), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3235/94(8), nachweisen können, dass sie aufgrund der genannten Bedingungen nicht in der Lage waren, ihre Ausfuhrgeschäfte abzuwickeln, und dass die Ausfuhrlizenzen insbesondere mit Blick auf die Ausfuhr in Drittländer beantragt wurden, die restriktive Schutzmaßnahmen erlassen haben.

(5) Voor deze maatregel mogen alleen marktdeelnemers in aanmerking komen die, met name aan de hand van de documenten zoals bedoeld in artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4045/89 van de Raad(7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3235/94(8), kunnen aantonen dat zij bepaalde uitvoertransacties niet hebben kunnen verrichten als gevolg van de genoemde omstandigheden en vooral dat de certificaten waren aangevraagd met het oog op uitvoer naar derde landen die restrictieve sanitaire maatregelen hebben getroffen.


Zugleich wurden befristete Schutzmaßnahmen für bestimmte Marktsegmente erlassen [4].

Tegelijkertijd zou een tijdelijk defensief mechanisme [4] voor bepaalde marktsegmenten en slechts voor een beperkte periode moeten worden toegestaan.


w