Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schutz trägt dazu " (Duits → Nederlands) :

Die Agentur trägt dazu bei sicherzustellen, dass die EU-Standards zum Schutz und zur Durchsetzung der Grenzverwaltung an allen Außengrenzen umgesetzt werden.

Het Agentschap helpt mee ervoor te zorgen dat EU-normen om grensbeheer te beschermen en te versterken aan alle buitengrenzen worden ingevoerd.


Er trägt dazu bei, dass Synergieeffekte zwischen den Maßnahmen des Europäischen Rates, des Rates, der Kommission und der Sozialpartner gefördert werden, die auf Wachstum, die Förderung eines hohen Beschäftigungsniveaus, die Gewährleistung eines angemessenen sozialen Schutzes, die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung sowie ein hohes Niveau der allgemeinen und beruflichen Bildung und des Gesundheitsschutzes ausgerichtet sind.

Hij helpt de synergie te bevorderen tussen hetgeen de Europese Raad, de Raad, de Commissie en de sociale partners ondernemen om groei en een hoog niveau van werkgelegenheid te bevorderen, adequate sociale bescherming te waarborgen, sociale uitsluiting te bestrijden, en een hoog niveau van onderwijs, opleiding en gezondheidsbescherming van hoge kwaliteit te waarborgen.


24. bekräftigt, dass das 7. Umweltaktionsprogramm ein bindender Rechtsakt ist, der die Kommission dazu verpflichtet, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um ihre vereinbarten prioritären Ziele zu erreichen, nämlich den Schutz und die Verbesserung des Naturerbes Europas, den Übergang der Union zu einer ressourceneffizienten, umweltfreundlichen und wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft und den Schutz der Bürgerinnen und Bürger vor umweltbedingten Belastungen, Gesundheitsrisiken und Risiken für die Lebensqualität; erwartet von der Kommis ...[+++]

24. herhaalt dat het 7e Milieuactieprogramma een juridisch bindende handeling is, wat betekent dat de Commissie verplicht is de nodige maatregelen te nemen om haar overeengekomen prioritaire doelstellingen te verwezenlijken, te weten: het natuurlijke kapitaal van Europa beschermen en verbeteren, de Unie omvormen tot een hulpbronnenefficiënte, groene en concurrerende koolstofarme economie, en burgers beschermen tegen milieugerelateerde druk en risico's voor hun gezondheid en welzijn; verwacht van de Commissie dat zij bij haar prioriteiten ten volle rekening houdt met deze doelstellingen, en eventuele maatregelen die nodig zijn om ze te v ...[+++]


4. ist der Ansicht, dass es keine klaren Angaben dazu gibt, wie die internen und externen Strategien zum Schutz der IPR koordiniert werden sollen, und betont die Bedeutung interner Verbesserungen in dieser Frage; erkennt an, dass die Abstimmung zwischen internen und externen politischen Maßnahmen der Notwendigkeit, eine maßgeschneiderte Vorgehensweise zu verfolgen, die den Fakten und Gegebenheiten des jeweiligen Drittlandsmarkts Rechnung trägt, keinen A ...[+++]

4. is van mening dat niet duidelijk wordt aangegeven hoe de coördinatie tussen het intern en extern beleid inzake de bescherming van de EIR moet verlopen, en onderstreept het belang van interne verbetering dienaangaande; erkent dat samenhang tussen intern en extern beleid niets afdoet aan de noodzaak van een aanpak op maat, die de specifieke feiten en omstandigheden erkent die op een markt van een derde land in kwestie bestaan;


Die neue europäische Richtlinie sichert die volle Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Arbeitsleben, fördert das unternehmerische Engagement von Frauen und trägt dazu bei, dass selbstständig erwerbstätige Frauen einen besseren sozialen Schutz genießen.

De nieuwe Europese wetgeving waarborgt de volledige gelijkheid in de praktijk tussen mannen en vrouwen in het beroepsleven, door het ondernemerschap van vrouwen te stimuleren en zelfstandige vrouwen een betere socialezekerheidsbescherming te geven.


Es trägt dazu bei, die Kluft zwischen den EU-Mitgliedern und -Nichtmitgliedern unter den Mittelmeerländern zu überwinden, indem es sich für eine kohärente, effektive und einheitliche Umsetzung aller relevanten internationalen Abkommen und Regelungen einsetzt, die auf einen besseren Schutz der Meeresumwelt im Mittelmeerraum durch die Vermeidung der Verschmutzung durch Schiffe abzielen.

De strategie helpt de kloof tussen de mediterrane landen die wel en niet lid zijn van de Europese Unie, overbruggen door een samenhangende, doelmatige en uniforme tenuitvoerlegging te bevorderen van de relevante internationale verdragen en bepalingen met het oog op een betere bescherming van het mariene milieu in het gebied van de Middellandse Zee door verontreiniging door schepen te voorkomen.


Es trägt dazu bei, die Kluft zwischen den EU-Mitgliedern und -Nichtmitgliedern unter den Mittelmeerländern zu überwinden, indem es sich für eine kohärente, effektive und einheitliche Umsetzung aller relevanten internationalen Abkommen und Regelungen einsetzt, die auf einen besseren Schutz der Meeresumwelt im Mittelmeerraum durch die Vermeidung der Verschmutzung durch Schiffe abzielen.

De strategie helpt de kloof tussen de mediterrane landen die wel en niet lid zijn van de Europese Unie, overbruggen door een samenhangende, doelmatige en uniforme tenuitvoerlegging te bevorderen van de relevante internationale verdragen en bepalingen met het oog op een betere bescherming van het mariene milieu in het gebied van de Middellandse Zee door verontreiniging door schepen te voorkomen.


Ihr Schutz trägt dazu bei, die Erhaltung und Entwicklung kreativer Tätigkeit im Interesse der Urheber, ausübenden Künstler, Hersteller, Verbraucher, von Kultur und Wirtschaft sowie der breiten Öffentlichkeit sicherzustellen.

De bescherming van deze rechten draagt bij tot de instandhouding en ontwikkeling van de creativiteit in het belang van auteurs, uitvoerend kunstenaars, producenten, consumenten, cultuur, industrie en het publiek in het algemeen.


Die Richtlinie 98/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über den rechtlichen Schutz von Mustern und Modellen(4) trägt dazu bei, diesen Problemen abzuhelfen.

Richtlijn 98/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 inzake de rechtsbescherming van modellen(4) brengt de wetgevingen van de lidstaten inzake modellen nader tot elkaar en draagt zo bij tot rechtzetting van deze situatie.


(6b) Der Schutz der Wälder gegen Luftverschmutzung und andere ungünstige Wetterbedingungen trägt daher direkt dazu bei, die Ziele von Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe b des Vertrags zu erreichen.

(6 ter) Overwegende dat de bescherming van de bossen tegen luchtverontreiniging en andere ongunstige meteorologische omstandigheden bijgevolg rechtstreeks bijdraagt tot de verwezenlijking van de in artikel 33, lid 1 sub b) van het Verdrag geformuleerde doelstellingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz trägt dazu' ->

Date index: 2025-04-13
w