Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Robert Schuman
Andere Miteigentümer
Andere anleiten
Andere führen
Anders lautend
Anders lautende Bestimmung
Geschichte der EG
Geschichte des europäischen Einigungswerks
Robert-Schuman-Zentrum
Schuman-Erklärung
Schuman-Plan
Werke anderer Autoren kritisieren

Traduction de «schuman andere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geschichte des europäischen Einigungswerks [ Geschichte der EG | Schuman-Erklärung | Schuman-Plan ]

geschiedenis van Europa [ geschiedenis van de EG | Schumanplan | Schumanverklaring ]








andere anleiten | andere führen

leiding geven aan anderen








Werke anderer Autoren kritisieren

andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers


Vertreter und Vertreterinnen anderer Länder unterstützen

andere nationale vertegenwoordigers ondersteunen | ondersteuning bieden aan andere nationale vertegenwoordigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach dem Ende des 2. Weltkriegs betonten die führenden Politiker – Schuman und andere – dass so etwas nie wieder passieren dürfe.

Na de Tweede Wereldoorlog zeiden de leiders – Schuman en anderen – dat dit nooit meer mocht gebeuren.


Ich kann nicht anders als unseren Gründervätern zu gedenken – Robert Schuman, Walter Hallstein, Alcide de Gasperi, Pierre Werner, Sicco Mansholt und Paul-Henri Spaak –, die, wie wir gerade gesehen haben, Visionäre waren, denen wir die Europäische Union verdanken.

Uiteraard sta ik vandaag even stil bij onze grondleggers – Robert Schuman, Walter Hallstein, Alcide de Gasperi, Pierre Werner, Sicco Mansholt, Paul-Henri Spaak – zij waren, zoals we zojuist al zagen, visionairs aan wie we de Europese Unie te danken hebben.


Die Väter dieses Zukunftsentwurfs – Jean Monnet, Robert Schuman, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi und andere – konnten sich vermutlich nicht vorstellen, dass in einer nach ihrer größten Erweiterung im Jahre 2004 hoch integrierten Europäischen Union – 51 Jahre nach Gründung der Europäischen Gemeinschaften – Slowenien als erster der neuen Mitgliedstaaten den Ratsvorsitz innehaben und der slowenische Staatspräsident vor dem Europäischen Parlament sprechen würde.

De grondleggers van deze visie – Jean Monnet, Robert Schuman, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi en anderen – hielden het waarschijnlijk niet voor mogelijk dat, 51 jaar na de oprichting van de Europese Gemeenschappen, in een sterk geïntegreerde Europese Unie na haar belangrijke uitbreiding in het jaar 2004, Slovenië, als eerste land van de nieuwe lidstaten, het voorzittende land zou zijn en de Sloveense president het woord tot het Europees Parlement zou richten.


Dieses Nachkriegseuropa, das ohne den Krieg niemals zu dem Europa hätte werden können, das wir heute kennen, dieses aus der Asche des Krieges entstandene Europa hätte es niemals gegeben ohne diejenigen, die als Gründerväter Europas bezeichnet werden – die Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi und andere -, die jenen Satz der Nachkriegszeit „Nie wieder Krieg“ zum ersten Mal in der Geschichte des Kontinents zu einer Hoffnung, einem Gebet und einem Programm gemacht haben.

Dit Europa van na de oorlog, dat zonder die oorlog nooit het Europa had kunnen worden waarin we vandaag de dag leven, dit Europa dat herrezen is uit de as van de oorlog, was er nooit gekomen zonder de inbreng van degenen die bekend staan als de founding fathers van Europa - mensen als Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi en anderen -, degenen die, op basis van het motto van na de oorlogsjaren “nooit meer oorlog”, voor het eerst in de geschiedenis van ons continent een boodschap van hoop en verlangen en een programma ontwikkeld hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Nachkriegseuropa, das ohne den Krieg niemals zu dem Europa hätte werden können, das wir heute kennen, dieses aus der Asche des Krieges entstandene Europa hätte es niemals gegeben ohne diejenigen, die als Gründerväter Europas bezeichnet werden – die Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi und andere -, die jenen Satz der Nachkriegszeit „Nie wieder Krieg“ zum ersten Mal in der Geschichte des Kontinents zu einer Hoffnung, einem Gebet und einem Programm gemacht haben.

Dit Europa van na de oorlog, dat zonder die oorlog nooit het Europa had kunnen worden waarin we vandaag de dag leven, dit Europa dat herrezen is uit de as van de oorlog, was er nooit gekomen zonder de inbreng van degenen die bekend staan als de founding fathers van Europa - mensen als Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi en anderen -, degenen die, op basis van het motto van na de oorlogsjaren “nooit meer oorlog”, voor het eerst in de geschiedenis van ons continent een boodschap van hoop en verlangen en een programma ontwikkeld hebben.


Robert Schuman und andere führende europäische Politiker seiner Generation mögen von den "Vereinigten Staaten von Europa" gesprochen oder wenigstens an eine solche Form des Zusammenschlusses gedacht haben: Aber dies nicht nicht unbedingt die Art, wie unsere Bürger ihr Schicksal heute sehen.

Robert Schuman en andere grote Europese politici van zijn generatie hadden misschien gesproken over, of althans gedacht aan, een "Verenigde Staten van Europa": maar dit is niet noodzakelijkerwijze de manier waarop onze burgers vandaag de dag hun toekomst zien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuman andere' ->

Date index: 2021-07-13
w