Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schritte beim kampf " (Duits → Nederlands) :

Maßnahmen wie der Europäische Grenz- und Küstenschutz, das Ein- und Ausreisesystem sowie das EU-weite Reiseinformations- und Genehmigungssystem sollen helfen, Europas Grenzen sicherer zu machen. Die Stärkung der Rolle von Europol beim effektiven Austausch von Informationen und im Kampf gegen Dokumentenbetrug sind konkrete Schritte in Richtung einer wirkungsvollen Sicherheitsunion.“

Maatregelen zoals de Europese grens- en kustwacht, het inreis-uitreissysteem en het Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie zullen bijdragen tot de beveiliging van de Europese grenzen. Een sterkere rol van Europol in de doeltreffende uitwisseling van informatie en het bestrijden van documentenfraude zijn concrete stappen naar een daadwerkelijke veiligheidsunie”.


Albanien sowie Bosnien und Herzegowina haben ihre Grenzen sicher gemacht, sichere biometrische Pässe eingeführt und bedeutende Schritte beim Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität gemacht.

Albanië en Bosnië en Herzegovina hebben gezorgd voor veilige grenzen, ze garanderen de veiligheid van biometrische paspoorten en hebben belangrijke stappen gezet in de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad.


8. stellt mit Bedauern fest, dass die 9. Runde des hochrangigen Dialogs zwischen Belgrad und Pristina ohne eine Kompromisslösung zum Ausmaß der Befugnisse der Gemeinschaft serbischer Kommunen zu Ende ging; fordert beide Seiten auf, ihre Gespräche fortzusetzen und zu intensivieren, um schnellstmöglich eine gegenseitig akzeptable und nachhaltige Lösung für sämtliche offenen Fragen zu finden; weist darauf hin, dass die Normalisierung ihrer Beziehungen im Interesse Serbiens und des Kosovos liegt und ein wichtiger Schritt zur Fortsetzung des europäischen Integrationsprozesses ist; fordert die volle Umsetzung der bislang getroffenen Vereinbarungen auf beiden Seiten; begrüßt die Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo, ...[+++]

8. stelt teleurgesteld vast dat de negende gespreksronde van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op hoog politiek niveau niet heeft geleid tot een omvattend akkoord over de mate van autonomie van de associatie van Servische gemeenten; dringt er bij beide partijen op aan de onderhandelingen voort te zetten en te intensiveren om zo spoedig mogelijk tot een voor beide partijen aanvaardbare en duurzame oplossing te komen voor alle openstaande kwesties; benadrukt dat normalisering van de betrekkingen in het belang is van zowel Servië als Kosovo en essentieel is om het proces van Europese integratie weer op gang te brengen; roept op tot ...[+++]


8. begrüßt die Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Belgrad und Pristina auf höchster politischer Ebene und die Willensbekundungen der neuen serbischen Regierung; fordert die volle Umsetzung der bislang getroffenen Vereinbarungen auf beiden Seiten; begrüßt die Treffen zwischen den Ministerpräsidenten Serbiens und des Kosovo, Ivica Dačić und Hashim Thaçi, und betrachtet sie als grundlegende Schritte in Richtung einer echten Aussöhnung zwischen Serben und Kosovaren sowie einer Normalisierung der Beziehungen zwischen Serbien und dem Kosovo; hebt die proaktive und führende Rolle der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin Catherine Ashton bei de ...[+++]

8. is verheugd over de hervatting van de dialoog tussen Belgrado en Pristina op het hoogste politieke niveau en het engagement waaraan de nieuwe Servische regering uitdrukking heeft gegeven; roept op tot de volledige uitvoering van de overeenkomsten die tot nu toe door beide partijen gesloten zijn; is ingenomen met de bijeenkomsten van de premiers van Servië en Kosovo, Ivica Dačić en Hashim Thaçi, als cruciale stappen in de richting van een daadwerkelijke verzoening tussen Serviërs en Kosovaren en de normalisatie van de betrekkingen tussen Servië en Kosovo; prijst de proactieve rol en het leiderschap van hoge vertegenwoordiger en vice ...[+++]


Als Berichterstatterin für das EU-Emissionshandelssystem weiß ich sehr genau, welche Schritte beim Kampf gegen den Klimawandel unternommen werden müssen.

Als rapporteur inzake het EU-ETS ben ik me maar al te goed bewust van de stappen die we moeten nemen om klimaatverandering te bestrijden; de combinatie van de in het verslag voorgestelde harmonisatie en reductie van emissies zijn zaken waar ik volledig achter sta.


Bei Bosnien und Herzegowina bezogen sich die noch offenen Anforderungen auf die Verstärkung der Kapazitäten beim Kampf gegen organisierte Kriminalität und Korruption, auf Schritte hin zu einem verbesserten elektronischen Datenaustausch der Polizei und auf die Harmonisierung des Strafgesetzbuches auf Ebene des Gesamtstaats und der Gebietseinheiten.

Voor Bosnië en Herzegovina waren de openstaande eisen de vergroting van de capaciteiten in de strijd tegen de georganiseerde misdaad en corruptie, stappen in de richting van een verbeterde elektronische uitwisseling van politiegegevens, en harmonisering van het wetboek van strafrecht tussen het niveau van de staat en dat van de entiteiten.


Mit den Abkommen von Marrakesch sei ein bedeutender Schritt beim weltweiten Kampf gegen die Klimaänderungen erzielt worden.

Met de akkoorden van Marrakech is een belangrijke stap gezet in de mondiale bestrijding van klimaatverandering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritte beim kampf' ->

Date index: 2024-06-29
w