Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftlich stellung beziehen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Interesse einer ordnungsgemäßen Abwicklung sollte eine Frist festgelegt werden, innerhalb deren diese Länder schriftlich Stellung beziehen und die Situation bereinigen können.

Met het oog op een degelijk beheer dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen deze landen schriftelijk kunnen reageren op de kennisgeving en de situatie kunnen corrigeren.


Innerhalb des Monats nach Erhalt dieser Mitteilung, kann der Betroffene eine Anhörung beim Minister beantragen oder schriftlich zu der Entscheidung des Ministers Stellung beziehen.

Binnen de maand na de ontvangst van deze verwittiging kan de betrokkene bij de Minister erom verzoeken gehoord te worden of schriftelijk zijn standpunt over de beslissing van de Minister meedelen.


Ich denke, das Europäische Parlament sollte in der Frage dieses Verlustes Stellung beziehen. Sollte die Antwort der Kommission nicht zufrieden stellend ausfallen, schlage ich vor, dass der Parlamentspräsident sich schriftlich an den Präsidenten der Türkei wendet und ihn auffordert, die Arbeiten zur Fertigstellung des Damms, mit dem ein Stück europäischen Kulturerbes unwiderruflich verloren ginge, einzustellen.

Ik vind dat het Europees Parlement zich moet uitspreken over de vernietiging van Allianoi. Omdat het antwoord van de Commissie niet volstaat, stel ik voor dat de Voorzitter van het Parlement een brief stuurt naar de President van Turkije met het dringende verzoek de bouw van die stuwdam stop te zetten. Anders zal een stuk Europees cultureel erfgoed voor immer door het water worden verzwolgen.


Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Wir müssen auf die Nachrichten, die uns zu Ohren gekommen sind und die den Handel mit weiblichen Eizellen betreffen, reagieren, indem wir diesen Handel mit Entschlossenheit verurteilen, unsere aufrichtige Besorgnis äußern und zusätzlich zu den zuständigen Stellen Rumäniens und des Vereinigten Königreichs auch internationale Einrichtungen eindeutig Stellung beziehen.

Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) We ontvangen berichten dat er gehandeld wordt in eicellen van vrouwen.


Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Wir müssen auf die Nachrichten, die uns zu Ohren gekommen sind und die den Handel mit weiblichen Eizellen betreffen, reagieren, indem wir diesen Handel mit Entschlossenheit verurteilen, unsere aufrichtige Besorgnis äußern und zusätzlich zu den zuständigen Stellen Rumäniens und des Vereinigten Königreichs auch internationale Einrichtungen eindeutig Stellung beziehen.

Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) We ontvangen berichten dat er gehandeld wordt in eicellen van vrouwen.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) In einer Zeit, in der der Schaden, den sowohl die Umwelt als auch die Gesundheit der Menschen durch die konventionellen Methoden der Lebensmittelerzeugung genommen haben, deutlich macht, dass nach Alternativen gesucht werden muss und die Notwendigkeit besteht, den Zugang zu unbedenklichen, nachhaltig erzeugten Lebensmitteln zu garantieren, muss das Europäische Parlament unbedingt Stellung zu dieser Frage beziehen.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Conventionele methoden voor de productie van voedingsmiddelen kunnen schadelijke gevolgen hebben, zowel voor de volksgezondheid als voor het milieu. Dat betekent dat we naar alternatieven moeten zoeken om te garanderen dat onze burgers veilige en op duurzame wijze geproduceerde voedingsmiddelen kunnen bekomen. Het is daarom van belang dat het Europees Parlement hierover een duidelijk stand ...[+++]


28. fordert den Rat auf, einen hochrangigen Verbindungsoffizier für Außenbeziehungen zu benennen, der den Sitzungen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik des Europäischen Parlaments nicht nur beiwohnt, sondern auf diesen auch als Sprecher auftritt; fordert den Rat auf, schriftlich zum EP-Jahresbericht über die Menschenrechte Stellung zu beziehen;

28. verzoekt de Raad een verbindingsfunctionaris op hoog niveau voor buitenlandse betrekkingen te benoemen, niet alleen om aanwezig te zijn bij, maar eveneens om als spreker deel te nemen aan de vergaderingen van de Parlementaire Commissie buitenlandse zaken; verzoekt de Raad schriftelijk te reageren op het jaarlijkse verslag van het Europees Parlement over mensenrechten;


w