Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schon seit langem verfolgten wesentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

In der Praxis stellt die Raumfahrt für Europa schon seit langem eine Quelle für technologischen und wirtschaftlichen Fortschritt dar.

In de praktijk vormt de ruimtevaart voor Europa al geruime tijd een bron van vooruitgang en technologisch en commercieel succes.


Die Notwendigkeit eines europäischen Konzepts für die Raumfahrt ist schon seit langem anerkannt und führte 1975 zur Errichtung der Europäischen Weltraumorganisation (ESA).

De behoefte aan een Europese benadering van de ruimtevaart is al lang geleden erkend en heeft in 1975 geleid tot de oprichting van de Europese ruimtevaartorganisatie (ESA).


Viele Firmen waren schon seit langem risikofeindlich eingestellt, sie dürften kurzfristige Kosteneinsparungen der Entwicklung neuer Produkte und innovativer Geschäftsmodelle vorziehen.

Veel ondernemingen zijn altijd al afkerig geweest van risico's en kennen misschien een hogere prioriteit toe aan kostenverlagingen op korte termijn dan aan het ontwikkelen van nieuwe producten en nieuwe bedrijfsmodellen.


Die EU unterstützt schon seit langem Forschungs- und Entwicklungsprojekte zur Steigerung der Sicherheit und des Vertrauens in Informationsinfrastrukturen und elektronische Transaktionen, und sie hat unlängst die Mittelausstattung des sich auf diesen Bereich beziehenden IST-Programms erhöht.

[10] De EU ondersteunt al heel lang OO-projecten die gericht zijn op het verbeteren van de veiligheid van en het vertrouwen in de informatie-infrastructuur en elektronische transacties, en heeft onlangs de kredieten daarvoor in het IST-programma verhoogd.


32. betont, das die Kohäsionspolitik schon seit langem ihren Mehrwert als einem notwendigen Anlageinstrument erwiesen hat, durch das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen wirksam erreicht werden, indem dem Investitionsbedarf der Regionen in geeigneter Weise entsprochen wird und dadurch ein Beitrag nicht nur zur Verringerung der Ungleichheiten zwischen ihnen sondern auch zur wirtschaftlichen Erholung und der Entwicklung der Union insgesamt geleistet wird; betrachtet die Strukturfonds zudem als ein entschei ...[+++]

32. benadrukt dat het cohesiebeleid reeds lang zijn meerwaarde heeft bewezen als investeringsinstrument dat op doeltreffende wijze zorgt voor groei en nieuwe banen, dit door accuraat in te spelen op de investeringsbehoeften van de regio's en zo niet alleen bij te dragen tot het wegwerken van de verschillen tussen de regio's, maar ook tot het economisch herstel en de ontwikkeling van de gehele Unie; beschouwt de structuurfondsen tevens, zowel gezien de financiële omvang als de doelstellingen ervan, als een essentieel instrument om het e ...[+++]


33. betont, das die Kohäsionspolitik schon seit langem ihren Mehrwert als einem notwendigen Anlageinstrument erwiesen hat, durch das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen wirksam erreicht werden, indem dem Investitionsbedarf der Regionen in geeigneter Weise entsprochen wird und dadurch ein Beitrag nicht nur zur Verringerung der Ungleichheiten zwischen ihnen sondern auch zur wirtschaftlichen Erholung und der Entwicklung der Union insgesamt geleistet wird; betrachtet die Strukturfonds zudem als ein entschei ...[+++]

33. benadrukt dat het cohesiebeleid reeds lang zijn meerwaarde heeft bewezen als investeringsinstrument dat op doeltreffende wijze zorgt voor groei en nieuwe banen, dit door accuraat in te spelen op de investeringsbehoeften van de regio's en zo niet alleen bij te dragen tot het wegwerken van de verschillen tussen de regio's, maar ook tot het economisch herstel en de ontwikkeling van de gehele Unie; beschouwt de structuurfondsen tevens, zowel gezien de financiële omvang als de doelstellingen ervan, als een essentieel instrument om het e ...[+++]


Die Kohäsionspolitik leistet schon seit Langem einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der Lage der schutzbedürftigen Gruppen.

Het cohesiebeleid levert al lang een substantiële bijdrage aan de verheffing van kwetsbare groepen.


- Die Paarbeziehung besteht schon seit langem.

- het echtpaar had reeds lang een relatie.


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten daran erinnern, daß eines der von der Gemeinschaft schon seit langem verfolgten wesentlichen Ziele auf dem Gebiet der Weine und Spirituosen die Verteidigung des Schutzes von Ursprungsbezeichnungen und geographischen Angaben sowie von bekannten traditionellen Bezeichnungen ist.

De Commissie herinnert de geachte afgevaardigde eraan dat de bescherming van oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en erkende traditionele benamingen van alcoholhoudende dranken en wijnen al lang een van haar grote doelstellingen is.


6. fordert den Rat und die Kommission angesichts der hohen politischen Bedeutung, die China dem Embargo beimisst, auf, diese Frage als einzigartige Gelegenheit zu nutzen, um echte Fortschritte in wesentlichen Bereichen der Menschenrechte herbeizuführen, beispielsweise in Bezug auf die schon seit langem hinausgezögerte Ratifizierung wichtiger UN-Übereinkommen durch China;

6. doet, gezien het grote politieke belang dat China aan het embargo hecht, een beroep op de Raad en de Commissie de embargokwestie aan te grijpen als een unieke kans om China ertoe te brengen op kernpunten op het gebied van de mensenrechten echte vooruitgang te boeken, zoals de lang op zich laten wachtende ratificatie van belangrijke VN-verdragen door China;


w