Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schon ausführliche aussprache darüber geführt » (Allemand → Néerlandais) :

7. wiederholt seinen Vorschlag, dass das Präsidium mehr Weißbücher zu politischen Themen von allgemeinem Interesse für alle Mitglieder herausgeben sollte, damit in den Fraktionen eine ausführliche Aussprache darüber stattfinden kann, bevor eine endgültige Entscheidung getroffen wird;

7. herhaalt zijn voorstel dat het Bureau meer witboeken over beleidskwesties van algemeen belang zou moeten verspreiden onder alle leden, zodat de fracties hierover ten gronde van gedachten kunnen wisselen alvorens een definitief besluit wordt genomen;


Zum Thema nächster mehrjähriger Finanzrahmen: Wir haben auf höchster Ebene eine erste Aussprache darüber geführt.

Over het nieuwe meerjarig financieel kader hebben de leiders een eerste maal van gedachten gewisseld.


Ich werde nicht über die wirtschaftliche Zusammenarbeit sprechen, da Kommissar Verheugen bereits auf diesen Punkt eingegangen ist und wir vor einigen Wochen schon eine ausführliche Aussprache darüber geführt haben.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.


Ich werde nicht über die wirtschaftliche Zusammenarbeit sprechen, da Kommissar Verheugen bereits auf diesen Punkt eingegangen ist und wir vor einigen Wochen schon eine ausführliche Aussprache darüber geführt haben.

Ik zal het niet hebben over de economische samenwerking. Commissaris Verheugen heeft er iets over gezegd en we hebben daarover een aantal weken geleden al een uitvoerig debat gehad.


Der Rat hat – bis zu einer eingehenden Aussprache auf der nächsten Tagung des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) – einen kurzen Gedankenaustausch über die Lage in Somalia und darüber geführt, dass Abkommen mit Ländern in der Region wichtig sind im Hinblick auf die Überstellung (zu Strafverfolgungszwecken) von mutmaßlichen Seeräubern, die von der EU NAVFOR Atalanta festgehalten werden.

In afwachting van een uitvoeriger bespreking in de volgende Raad Buitenlandse Zaken hield de Raad een korte gedachtewisseling over de toestand in Somalië en over het belang van overnameovereenkomsten met landen in de regio met het oog op de vervolging van door EU NAVFOR Atalanta aangehouden piraterijverdachten.


In den letzten beiden Jahren wurde eine ausführliche Diskussion darüber geführt, wie auch in den Berichten Mayor und Kok unterstrichen wird.

Over dit onderwerp werd op Europees niveau de voorbije twee jaar een lange discussie gevoerd en die werd benadrukt door het rapport-Mayor en het rapport-Kok.


Was insbesondere Tschetschenien anbelangt, möchte ich darauf hinweisen, dass die Frage auf Initiative des EU-Ratsvorsitzenden nicht nur zur Sprache gebracht wurde, sondern dass während der Plenarsitzung eine ausführliche Diskussion darüber geführt worden ist.

Wat Tsjetsjenië betreft wil ik erop wijzen dat de kwestie niet alleen is besproken op initiatief van de fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie; dit punt is ook uitgebreid aan de orde gekomen tijdens de plenaire sessie.


Vorbehaltlich der laufenden Beratungen über die Finanzielle Vorausschau hat der Rat eine ausführliche Aussprache über eine Reihe von Fragen zu den Abschnitten "Zusammenarbeit" und "Menschen" des Vorschlags der Kommission über das 7. Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (2007/2013) geführt.

Onder voorbehoud van de lopende besprekingen over de financiële vooruitzichten heeft de Raad een diepgaand debat gehouden over een aantal kwesties in verband met de hoofdstukken "samenwerking" en "menselijk potentieel" van het Commissievoorstel betreffende het 7e kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007-2013).


Der Rat hatte eine ausführliche Aussprache über das Problem des Menschenhandels, ins­besondere über die diesbezüglichen aktuellen Entwicklungen in Europa und darüber, wie diesen auf EU-Ebene wirksamer begegnet werden kann.

De Raad wisselde uitvoerig van gedachten over mensenhandel en in het bijzonder de ontwikkelingen op crimineel gebied in Europa en de wegen en middelen om deze op EU-niveau efficiënter het hoofd te bieden.


Der Rat hat eine ausführliche Orientierungsaussprache (öffentliche Aussprache) geführt und eine Gemeinsame Stellungnahme des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz zur Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung (Dok. 9330/06) gebilligt.

De Raad heeft een uitvoerig oriënterend debat (openbaar debat) gehouden en zijn goedkeuring gehecht aan een gezamenlijk advies van het Comité voor sociale bescherming en het Comité voor de werkgelegenheid (9330/06) over de herziening van de EU-Strategie voor duurzame ontwikkeling (SDO).


w