Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schnell helfen können » (Allemand → Néerlandais) :

Zu den von uns beleuchteten Aspekten gehören die Wichtigkeit des gesellschaftlichen Engagements von Unternehmen und der Koordinierung von freiwilligen Initiativen, die Familie und Berufsleben verbinden, sowie die Schaffung von Freiwilligen-Notdiensten in allen Regionen, die bei Naturkatastrophen und Unfällen schnell helfen können.

We hebben onder andere het belang naar voren gebracht van gemeenschappelijk vrijwilligerswerk, de coördinatie van vrijwilligersinitiatieven bij het combineren van werk en gezinsleven en het opzetten, in elke regio, van vrijwilligersgroepen die snel in actie kunnen komen bij natuurrampen en ongelukken.


Wenn das, was die Kommission vorgeschlagen hat, schnell geschähe und schnell realisiert würde – und ich bitte Sie dringend darum, das zu tun –, würden wir insbesondere den Zeitarbeitnehmern in der Automobilindustrie und den ungelernten Arbeitnehmern, die ja diejenigen sind, die jetzt als erste auf der Kippe stehen, helfen können.

Wanneer wat de Commissie heeft voorgesteld snel zou worden geïmplementeerd en gerealiseerd, - en ik doe een dringend beroep op u om daarvoor te zorgen – zouden we met name de uitzendkrachten en de ongeschoolde krachten in de auto-industrie kunnen helpen, die nu als eerste gevaar lopen.


Manche Formen des Informationsaustauschs können in diesem Kontext beträchtliche Kosteneinsparungen ermöglichen, wenn sie zum Beispiel helfen, unnötige Lagerbestände abzubauen oder eine schnelle Auslieferung verderblicher Ware in Gebieten mit hoher Nachfrage bzw. deren Reduzierung in Gebieten mit niedriger Nachfrage ermöglichen (Beispiel 6, Rdnr. 110).

Met sommige vormen van informatie-uitwisseling kunnen aanzienlijke kostenbesparingen worden gemaakt, bijvoorbeeld doordat onnodige voorraden worden afgebouwd, of doordat bederfelijke producten sneller worden geleverd in gebieden met een grote vraag en de levering van deze producten wordt beperkt in gebieden met een geringe vraag (zie voorbeeld 6 in punt 110).


Mit dieser Maßnahme zugunsten intelligenter Fahrzeuge drängt die Kommission alle Beteiligten, damit modernste Spitzentechnologien so schnell den Weg in unsere Autos finden, wo sie helfen können, Menschleben zu retten und die Umweltfolgen des Verkehrs zu mindern.“

Met deze actie op het gebied van intelligente auto's spoort de Commissie de betrokkenen aan spitstechnologie in onze auto's te installeren om levens te redden en het verkeer milieuvriendelijker te maken".


Gleichzeitig wird für den nötigen Handlungsspielraum gesorgt, um auf sich ändernde Umstände reagieren zu können. Diese Initiativen sollen die unmittelbaren Herausforderungen bewältigen helfen – sie sollen schnell Wirkung zeigen.

De initiatieven zijn ontworpen om zowel in te kunnen spelen op directe uitdagingen en snel effect te sorteren, als om vorm te geven aan de toekomst van Europa met het oog op langetermijnvoordelen voor de burgers.


Ich weiß daher, dass Menschen, die sich in einer schwachen Position befinden und Hilfe benötigen, solche Hilfe haben wollen, die dazu führt, dass sie sich in kurzer Zeit selbst helfen können und so schnell wie möglich selbstständig und unabhängig werden und dann keine Hilfe mehr benötigen.

Daardoor weet ik dat als je je in een zwakke positie bevindt, je graag hulp wilt hebben waarmee je binnen korte tijd jezelf kunt helpen en zo snel mogelijk zelfstandig en onafhankelijk kunt worden, opdat je geen hulp meer nodig hebt. Wat je absoluut niet wilt, zijn mensen die medelijden met je hebben, en hulp waarvan je ook in de toekomst afhankelijk bent.


Der Sicherheitsrat wäre wirklich gut beraten, den Knoten endlich so schnell durchzuschlagen, dass wir weiterarbeiten und sowohl Serben als auch Albanern auf ihrem friedlichen Weg in die Europäische Union helfen können.

De Veiligheidsraad zou er goed aan doen de knoop nu eindelijk snel door te hakken, zodat we ons werk kunnen voortzetten en zowel Serviërs als Albanezen kunnen helpen op hun vreedzame weg naar de Europese Unie.


Der Sicherheitsrat wäre wirklich gut beraten, den Knoten endlich so schnell durchzuschlagen, dass wir weiterarbeiten und sowohl Serben als auch Albanern auf ihrem friedlichen Weg in die Europäische Union helfen können.

De Veiligheidsraad zou er goed aan doen de knoop nu eindelijk snel door te hakken, zodat we ons werk kunnen voortzetten en zowel Serviërs als Albanezen kunnen helpen op hun vreedzame weg naar de Europese Unie.


Diese Verfahren können den Verbrauchern und Unternehmen helfen, ihre Streitigkeiten einfach, schnell und kostengünstig beizulegen.

Deze procedures kunnen de consument en de bedrijven helpen hun geschillen eenvoudig, snel en goedkoop op te lossen.


Diese Verfahren können den Verbrauchern und Unternehmen helfen, ihre Streitigkeiten einfach, schnell und kostengünstig beizulegen.

Deze procedures kunnen de consument en de bedrijven helpen hun geschillen eenvoudig, snel en goedkoop op te lossen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schnell helfen können' ->

Date index: 2020-12-13
w