Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selbst helfen können " (Duits → Nederlands) :

Selbst wenn sie über Berufserfahrung und höhere Bildung verfügen, ist es für sie oft schwierig, wieder auf eigenen Beinen zu stehen. Accenture möchte den Flüchtlingen helfen, wieder eine ihren Kompetenzen entsprechende Beschäftigung zu finden. Wir sind stolz darauf, die Initiative der Kommission zu unterstützen, damit diese Menschen wieder selbst für ihren Lebensunterhalt sorgen können und unabhängig werden.“

Bij Accenture willen wij vluchtelingen helpen terug te keren op de arbeidsmarkt in banen die aansluiten bij hun vaardigheden, en wij zijn er trots op het initiatief van de Commissie te ondersteunen en hen zo te helpen opnieuw in hun levensonderhoud te voorzien en onafhankelijk te worden”.


39. ist der Auffassung, dass sich die internationale Gemeinschaft auf die Länder konzentrieren sollte, die sich am wenigsten selbst helfen können, sowie auf Minenräumung und Opferhilfe, mit dem Ziel, schneller einen Zustand herbeizuführen, in dem Länder als frei von einer lebensgefährlichen und der wirtschaftlichen Entwicklung schadenden Bedrohung durch Minen gelten können;

39. is van mening dat de internationale gemeenschap zich moet richten op de landen die het minst in staat zijn zichzelf te helpen evenals op mijnopruiming en slachtofferhulp, en dat het doel zou moeten zijn er sneller voor te zorgen dat in door mijnen geteisterde landen geen dreiging meer bestaat voor mensenlevens en de economische ontwikkeling;


40. ist der Auffassung, dass sich die internationale Gemeinschaft auf die Länder konzentrieren sollte, die sich am wenigsten selbst helfen können, sowie auf Minenräumung und Opferhilfe, mit dem Ziel, schneller einen Zustand herbeizuführen, in dem Länder als frei von einer lebensgefährlichen und der wirtschaftlichen Entwicklung schadenden Bedrohung durch Minen gelten können;

40. is van mening dat de internationale gemeenschap zich moet richten op de landen die het minst in staat zijn zichzelf te helpen evenals op mijnopruiming en slachtofferhulp, en dat het doel zou moeten zijn er sneller voor te zorgen dat in door mijnen geteisterde landen geen dreiging meer bestaat voor mensenlevens en de economische ontwikkeling;


Frauen oder Männer zu diskriminieren, die sich aus freien Stücken dazu entschließen, denjenigen zu helfen, die sich nicht selbst helfen können, oder die sich um die Erziehung der künftigen Generationen kümmern, ist mittlerweile anachronistisch und altmodisch.

De discriminatie van vrouwen of mannen die vrijwillig kiezen voor de verzorging van hulpbehoevende personen of investeren in het vormgeven van de menselijke bekwaamheden van de toekomstige generaties is inmiddels anachronistisch en achterhaald.


Wir müssen sie darin bestärken, ihnen helfen, sich sicher zu verhalten, und ihnen Wege aufzeigen, wie sie selbst ein besseres Internet schaffen und Cyber-Bullying entgegentreten können.“

We moeten dat stimuleren, hen helpen dat veilig te doen, en hun de middelen geven om zelf een beter internet te maken en ze weerbaar te maken tegen cyberpesten".


8. betont die Notwendigkeit zu tragfähigen sozialpolitischen Maßnahmen, durch die arme oder benachteiligte Bevölkerungsgruppen sich selbst helfen können und die die Folgen der gegenwärtigen Nahrungsmittelkrise mildern; fordert deshalb die Kommission auf, fortschrittsträchtige Vorschläge auf der Ebene des „sozialen Europa“ zu machen; fordert die Mitgliedstaaten auf, solche Vorschläge nicht nur befürworten und zu begünstigen, sondern auch Sofortmaßnahmen zu treffen, um ihrer Bevölkerung, die mit steigenden Lebensmittelpreisen konfrontiert ist, zu helfen; betont in diesem Zusammenhang die wichtige Rolle von Umverteilung, Hilfe und Subven ...[+++]

8. benadrukt dat er een krachtig sociaal beleid nodig is om arme en achtergestelde bevolkingsgroepen te emanciperen en de effecten van de huidige voedselcrisis te lenigen; dringt er derhalve bij de Commissie op aan progressieve voorstellen in te dienen op het gebied van een Sociaal Europa; dringt er bij de lidstaten op aan dergelijke voorstellen niet alleen te steunen en te bevorderen, maar ook om onmiddellijk maatregelen te nemen om hun burgers die te maken hebben met stijgende voedselprijzen bij te staan; benadrukt in dit verband de essentiële rol van herverdeling, hulp en subsidies voor risicogroepen om hen in staat te stellen bete ...[+++]


Am anderen Ende des menschlichen Entwicklungsindex stehen 51 Länder mit chronisch niedrigem Einkommen, und zwar insbesondere in Afrika, jedoch auch in Asien und Mittelamerika – die Ärmsten der Armen, die sich nicht selbst helfen können und über keine privaten internationalen Kapitalzuströme verfügen.

Aan de onderkant van de "human development index" bevinden zich 51 landen met chronisch lage inkomens, voornamelijk in Afrika, maar ook in Azië en Midden-Amerika.


Die Kommission befürchtet jedoch, dass der einzige Zweck darin besteht, den Berufsstand selbst vor einem gesunden Wettbewerb zu schützen; deshalb wird sie gemeinsam mit den Verbraucherorganisationen nach alternativen Methoden suchen, um den Verbrauchern zu helfen, die gewünschten Leistungen zu erhalten und deren Qualität beurteilen zu können.

De Commissie vreest dat het enige duidelijke effect ervan is dat de betreffende beroepsgroep afgeschermd wordt van een gezonde concurrentie. Zij is voornemens om samen met consumentenorganisaties na te gaan of er alternatieven zijn om de consument te helpen de door hem gewenste dienst te vinden en de kwaliteit ervan te beoordelen.


1. die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Arbeit der Hochschuleinrichtungen gegebenenfalls anzupassen, damit flexiblere Beziehungen zwischen den einzelnen Einrichtungen und den für die strategische Ausrichtung der Hochschulbildungssysteme zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten entwickelt werden können, die den Hochschuleinrichtungen dabei helfen, sich zu modernisieren und sich den sich wandelnden Bedürfnissen der Gesellschaft anzupassen und selbst Verantwortung für ih ...[+++]

1. het regelgevingskader waarbinnen de instellingen voor hoger onderwijs werken, moet waar nodig worden aangepast zodat de betrekkingen tussen de afzonderlijke instellingen en de autoriteiten van de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor de strategische aansturing van de hogeronderwijsstelsels, flexibeler worden, waardoor het voor de instellingen gemakkelijker zal worden om te moderniseren en zich aan te passen aan de veranderende behoeften van de samenleving en de verantwoordelijkheid te dragen voor hun besluiten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selbst helfen können' ->

Date index: 2022-09-09
w