Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schlüssigen ansatz zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

56. fordert die Kommission auf, genaue und umfassende Daten vorzulegen, damit der wirkliche Bedarf der Verbraucher und der KMU in Bezug auf Kerngrundsätze von Verträgen bewertet werden kann, und einen in sich schlüssigen Ansatz zwischen dem Rechtsinstrument zum europäischen Vertragsrecht und dem Besitzstand, insbesondere Rom I und die Richtlinie über die Verbraucherrechte, zu gewährleisten;

56. verzoekt de Commissie nauwkeurige en volledige gegevens te verstrekken ten einde de werkelijke behoeften van consumenten en kmo's met betrekking tot de contractuele kernbeginselen te beoordelen, en een consistente benadering te waarborgen met een goede balans tussen het rechtsinstrument inzake het Europees verbintenissenrecht en het acquis, met name Rome I en de richtlijn betreffende consumentenrechten;


34. unterstreicht die Bedeutung eines in sich schlüssigen und umfassenden Ansatzes auf dem Gebiet der Sicherheit im östlichen Mittelmeerraum und fordert die Türkei auf, den politischen Dialog zwischen der EU und der NATO zu ermöglichen, indem sie ihr Veto gegen die Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO unter Einschluss Zyperns aufhebt; fordert zugleich die Republik Zypern auf, ihr Veto gegen die Mitwirkung der Türkei an der Europäischen Verteidigungsagentur aufzuheben;

34. benadrukt het belang van een coherente en alomvattende veiligheidsbenadering in het oostelijke gedeelte van de Middellandse Zee en dringt er bij Turkije op aan een politieke dialoog tussen de EU en de NAVO mogelijk te maken door zijn veto op samenwerking tussen de EU en de NAVO, met inbegrip van Cyprus, op te heffen; roept tegelijkertijd de Republiek Cyprus op zijn veto op de deelname van Turkije aan het Europees defensieagentschap op te heffen;


36. unterstreicht die Bedeutung eines in sich schlüssigen und umfassenden Ansatzes auf dem Gebiet der Sicherheit im östlichen Mittelmeerraum und fordert die Türkei auf, den politischen Dialog zwischen der EU und der NATO zu ermöglichen, indem sie ihr Veto gegen die Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO unter Einschluss Zyperns aufhebt; fordert zugleich die Republik Zypern auf, ihr Veto gegen die Mitwirkung der Türkei an der Europäischen Verteidigungsagentur aufzuheben;

36. benadrukt het belang van een coherente en alomvattende veiligheidsbenadering in het oostelijke gedeelte van de Middellandse Zee en dringt er bij Turkije op aan een politieke dialoog tussen de EU en de NAVO mogelijk te maken door zijn veto op samenwerking tussen de EU en de NAVO, met inbegrip van Cyprus, op te heffen; roept tegelijkertijd de Republiek Cyprus op zijn veto op de deelname van Turkije aan het Europees defensieagentschap op te heffen;


Zudem wird sie eine Erneuerung der globalen Partnerschaft zwischen den LDC einerseits und den Industrie- und Schwellenländern andererseits fordern, um im Zusammenwirken mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor einen schlüssigen Ansatz zur Unterstützung der LDC bei der Erreichung ihrer Entwicklungsziele zu gewährleisten.

Ook wordt gepleit voor een nieuw mondiaal partnerschap tussen de minst ontwikkelde landen, de ontwikkelde landen en de opkomende economieën, om samen met de particuliere sector de minst ontwikkelde landen te helpen hun ontwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken.


52. unterstreicht die Bedeutung eines in sich schlüssigen und umfassenden Ansatzes auf dem Gebiet der Sicherheit im östlichen Mittelmeerraum und fordert die Türkei auf, den politischen Dialog zwischen der EU und der NATO zu ermöglichen, indem sie ihr Veto gegen die Zusammenarbeit EU-NATO unter Einschluss Zyperns aufhebt; fordert die Republik Zypern dementsprechend auf, ihr Veto gegen die Mitwirkung der Türkei an der Europäischen Verteidigungsagentur aufzuheben;

52. benadrukt het belang van een coherente en alomvattende veiligheidsbenadering in het oostelijke gedeelte van de Middellandse Zee en dringt er bij Turkije op aan een politieke dialoog tussen de EU en de NAVO mogelijk te maken door zijn veto op samenwerking tussen de EU en de NAVO, met inbegrip van Cyprus, op te heffen, en roept bijgevolg de Republiek Cyprus op zijn veto op de deelname van Turkije aan het Europees defensieagentschap op te heffen;


10. vertritt die Auffassung, dass die externen Kosten des Verkehrs ebenso wie die Kosten der Infrastrukturbenutzung gemäß dem Verfahren gedeckt werden sollten, das von der Kommission in einem gemeinsamen, praktikablen und schlüssigen Ansatz festzulegen ist, und zwar unter der Voraussetzung, dass dies für alle Wirtschaftszweige geschieht, um Wettbewerbsverzerrungen zwischen den einzelnen Verkehrsträgern zu vermeiden;

10. is van mening dat de externe kosten van vervoer en de kosten als gevolg van het gebruik van de infrastructuur moeten worden gedekt overeenkomstig de methode die op een gemeenschappelijke, uitvoerbare en algemene manier door de Commissie wordt bepaald, op voorwaarde dat dit gebeurt voor alle sectoren van de industrie, om verstoring van de mededinging tussen de verschillende vervoerstakken te voorkomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlüssigen ansatz zwischen' ->

Date index: 2022-03-23
w