Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Verweigert

Traduction de «schlüsselfrage muss deshalb unbedingt genau » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Schlüsselfrage muss deshalb unbedingt genau verfolgt werden, um die Auswirkungen auf nationaler wie auf EU-Ebene zu bewerten.

Daarom is het van essentieel belang dat deze belangrijke kwestie in het oog wordt gehouden om de gevolgen op zowel nationaal als Europees niveau te beoordelen.


Darüber hinaus muss unbedingt sichergestellt werden, dass die Rolle des FNB genau präzisiert und ausdrücklich nur auf genau definierte Fälle von Marktversagen beschränkt ist.

Bovendien moet absoluut worden gewaarborgd dat de rol van de TSB nauwkeurig is omschreven en uitdrukkelijk beperkt blijft tot welomschreven gevallen van marktfalen.


Das Kreditgeschäft ist [.] (4) weniger attraktiv, und die IKB muss deshalb unbedingt andere gewinnbringendere Aktivitäten mit diesem Kundenstamm (z. B. strukturierte Finanzierungen oder Immobilienprodukte) entwickeln und dafür ihre langjährigen Kundenbeziehungen nutzen.

De kredietactiviteiten zijn [.] (4) minder lucratief, hetgeen betekent dat IKB voor dit cliëntensegment met behulp van zijn vaste klantenbestand andere winstgevende activiteiten dient te ontwikkelen (bijvoorbeeld gestructureerde financieringen of producten op het gebied van onroerende zaken).


Der Antrag muss genau sein, und die vertrauliche Behandlung muss auf das unbedingt Erforderliche beschränkt sein.

Een dergelijk verzoek moet nauwkeurig zijn en de vertrouwelijke behandeling moet beperkt blijven tot hetgeen strikt noodzakelijk is.


Aus ökonomischen Gründen und aus Gründen der Gerechtigkeit und Chancengleichheit muss deshalb unbedingt dafür gesorgt werden, dass junge Männer und Frauen mit familiären Verpflichtungen die Möglichkeit haben, ein Studium aufzunehmen und abzuschließen.

Het is daarom van groot belang, niet alleen om economische redenen maar ook vanuit het oogpunt van gelijkheid en gelijke kansen, om ervoor te zorgen dat jonge mannen en vrouwen met gezinsverantwoordelijkheden de mogelijkheid krijgen om een studie te volgen en af te ronden.


Aus ökonomischen Gründen und aus Gründen der Gerechtigkeit und Chancengleichheit muss deshalb unbedingt dafür gesorgt werden, dass junge Männer und Frauen mit familiären Verpflichtungen die Möglichkeit haben, ein Studium aufzunehmen und abzuschließen.

Het is daarom van groot belang, niet alleen om economische redenen maar ook vanuit het oogpunt van gelijkheid en gelijke kansen, om ervoor te zorgen dat jonge mannen en vrouwen met gezinsverantwoordelijkheden de mogelijkheid krijgen om een studie te volgen en af te ronden.


Sie muss deshalb unbedingt unabhängig sein, hohe wissenschaftliche, technische und regulatorische Kompetenz besitzen sowie über solide Kenntnisse im Bereich der Kommunikation verfügen und transparent und effizient arbeiten.

Daarom moeten de onafhankelijkheid, de wetenschappelijke, technische en regelgevende capaciteiten, degelijke kennis op het gebied van voorlichting, de transparantie en de efficiëntie ervan gewaarborgd zijn.


Die Europäische Union muss deshalb unbedingt ihre Position stärken, indem sie Technologien wie die IKT, Elektronik oder Biotechnologie fördert, insbesondere weil ihre Entwicklungen auch Eingang in andere Wirtschaftszweige finden können, unter anderem den zivilen Sektor.

De Europese Unie moet haar positie op dit terrein dan ook absoluut versterken door meer aandacht te besteden aan technologieën zoals ICT, elektronica en biotechnologie, mede in het perspectief van de technologische neveneffecten van deze sectoren voor de gehele economie, waaronder ook de civiele sector.


« Eine rezente Rechtsprechung, die sich auf Artikel 68 Absatz 2 [.] stützt, [verweigert] dem Einnehmer das Recht, irgendeine Durchführungsmassnahme zu treffen oder treffen zu lassen, wie z.B. die Pfändung, ohne dass diese Rechtsprechung unterscheidet zwischen Massnahmen, die dem Verkauf der gepfändeten Güter und der unmittelbaren Eintreibung einer von dem Steuerpflichtigen beanstandeten Steuer dienen, und Massnahmen, die nur die spätere Eintreibung einer solchen Steuer garantieren sollen [.] . Der Text des Gesetzes muss deshalb unbedingt angepasst werden, indem unzweideutig präzisiert wird, dass ...[+++]

« Een recente rechtspraak welke steunt op artikel 68, lid 2, [.], [ontzegt] aan de ontvanger het recht enige uitvoeringsmaatregel te treffen of te doen treffen, zoals het beslag, zonder dat deze rechtspraak enig onderscheid maakt tussen maatregelen welke tot de verkoop van de in beslag genomen goederen strekken en tot de onmiddellijke invordering van een door de belastingplichtige betwiste belasting en tussen maatregelen die alleen de waarborging van de latere invordering van een dergelijke belasting tot doel hebben [.]. Het is derhalve onontbeerlijk de te ...[+++]


(6) Da jedoch unbedingt sichergestellt sein muss, dass die peinlich genaue Verwaltung keine Unterbrechung erfährt, muss sowohl den Ausgabenvorausschätzungen als auch den verfügbaren Haushaltsmitteln Rechnung getragen werden.

(6) Een strikt beheer moet gewaarborgd blijven, waarbij rekening wordt gehouden met enerzijds de ramingen van de uitgaven en anderzijds de beschikbaarheid van de begrotingsmiddelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schlüsselfrage muss deshalb unbedingt genau' ->

Date index: 2025-04-24
w