Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schlägt gegebenenfalls entsprechende " (Duits → Nederlands) :

Gemäß Artikel 14 Absatz 3 der Richtlinie legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat jeweils 18 Monate vor jeder Wahl zum Europäischen Parlament einen Bericht vor, in dem sie prüft, ob die Gründe, die die Gewährung einer Ausnahme nach Artikel 19 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für die betreffenden Mitgliedstaaten gerechtfertigt haben, fortbestehen, und schlägt gegebenenfalls vor, dass entsprechende Anpassungen vorgenommen werden.

Artikel 14, lid 3, van de richtlijn bepaalt dat telkens achttien maanden vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement de Commissie bij de Raad en het Europees Parlement een verslag indient waarin zij nagaat of de redenen die de toekenning aan de betrokken lidstaten van een afwijking overeenkomstig artikel 19, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap rechtvaardigen, nog aanwezig zijn, en zij in voorkomend geval passende wijzigingen voorstelt.


Spätestens zwei Jahre nachdem der PRS für betriebsbereit erklärt worden ist, erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat über die angemessene Funktionsweise und die Eignung der für den Zugang zu PRS-Diensten festgelegten Bestimmungen Bericht und schlägt gegebenenfalls entsprechende Änderungen zu diesem Beschluss vor.

Uiterlijk twee jaar nadat de PRS operationeel is verklaard, brengt de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de toereikende werking en geschiktheid van de vastgestelde regels voor toegang tot PRS-diensten, en doet de Commissie, indien nodig, naar aanleiding daarvan voorstellen voor wijzigingen van dit besluit.


Der Berichterstatter schlägt deshalb vor, den Mitgliedstaaten vorzuschreiben, die natürliche Grundbelastung und die Spannen zu berechnen und die Bedingungen des Beschlusses 2/CMP.7 zu erfüllen und gegebenenfalls entsprechende technische Korrekturen und Anpassungen vorzunehmen, damit ihre Anrechnung den Anforderungen entspricht.

Daarom stelt de rapporteur voor dat de lidstaten achtergrondniveaus en marges berekenen en zich houden aan de voorwaarden zoals bepaald in Besluit 2/CMP.7, en de nodige technische correcties en aanpassingen doorvoeren om hun boekhouding aan deze vereisten aan te passen.


5. Die Kommission überprüft unter Berücksichtigung des wissenschaftlichen Fortschritts mindestens alle fünf Jahre die Nanomaterialien betreffenden Bestimmungen dieser Verordnung und schlägt gegebenenfalls entsprechende Änderungen der Bestimmungen vor.

De Commissie herziet minstens om de vijf jaar de op nanomaterialen betrekking hebbende voorschriften van deze verordening in het licht van de wetenschappelijke vooruitgang, en stelt indien nodig passende wijzigingen van deze voorschriften voor.


52. ist der Auffassung, dass die verhängten Geldbußen in einem angemessenen Verhältnis zu dem Verstoß stehen sollten; schlägt zudem vor, dass bei der Festlegung der Geldbuße gegebenenfalls entsprechende Ausgleichszahlungen berücksichtigt werden; fordert die Kommission auf, die Grundlage für die Berechnung von Geldbußen und die neuen Grundsätze für die Verhängung von Geldbußen gegebenenfalls in die Verordnung (EG) Nr. 1/2003 aufzunehmen;

52. is van mening dat boetes in verhouding tot de inbreuk moeten staan; stelt tevens voor in bepaalde gevallen de desbetreffende bedragen die als schadevergoeding zijn betaald, in ogenschouw te nemen bij de vaststelling van de boete; vraagt de Commissie de grondslag voor de vaststelling van boetes te herzien en in voorkomend geval de nieuwe beginselen inzake het opleggen van boetes op te nemen in Verordening (EG) nr. 1/2003;


52. ist der Auffassung, dass die verhängten Geldbußen in einem angemessenen Verhältnis zu dem Verstoß stehen sollten; schlägt zudem vor, dass bei der Festlegung der Geldbuße gegebenenfalls entsprechende Ausgleichszahlungen berücksichtigt werden; fordert die Kommission auf, die Grundlage für die Berechnung von Geldbußen und die neuen Grundsätze für die Verhängung von Geldbußen gegebenenfalls in die Verordnung (EG) Nr. 1 / 2003 aufzunehmen;

52. is van mening dat boetes in verhouding tot de inbreuk moeten staan; stelt tevens voor in bepaalde gevallen de desbetreffende bedragen die als schadevergoeding zijn betaald, in ogenschouw te nemen bij de vaststelling van de boete; vraagt de Commissie de grondslag voor de vaststelling van boetes te herzien en in voorkomend geval de nieuwe beginselen inzake het opleggen van boetes op te nemen in Verordening (EG) nr. 1/2003;


Gemäß Artikel 14 Absatz 3 der Richtlinie legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat jeweils 18 Monate vor jeder Wahl zum Europäischen Parlament einen Bericht vor, in dem sie prüft, ob die Gründe, die die Gewährung einer Ausnahme nach Artikel 19 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für die betreffenden Mitgliedstaaten gerechtfertigt haben, fortbestehen, und schlägt gegebenenfalls vor, dass entsprechende Anpassungen vorgenommen werden.

Artikel 14, lid 3, van de richtlijn bepaalt dat telkens achttien maanden vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement de Commissie bij de Raad en het Europees Parlement een verslag indient waarin zij nagaat of de redenen die de toekenning aan de betrokken lidstaten van een afwijking overeenkomstig artikel 19, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap rechtvaardigen, nog aanwezig zijn, en zij in voorkomend geval passende wijzigingen voorstelt.


Entsprechend dieser Politik und im Hinblick auf die Einhaltung der Rahmenkonvention der Weltgesundheitsorganisation zur Eindämmung des Tabakkonsums [10], in der steuerpolitische und gegebenenfalls preispolitische Maßnahmen bei Tabakwaren empfohlen werden, um eine schrittweise Verringerung des Tabakkonsums zu erreichen, schlägt die Kommission vor, in allen Fällen die Entrichtung der Verbrauchsteuer im Bestimmungsmitgliedstaat vorzusehen, ausgenommen bei der Beförderung von ...[+++]

Overeenkomstig dit beleid en teneinde rekening te houden met de kaderovereenkomst voor de bestrijding van tabaksgebruik van de Wereldgezondheidsorganisatie [10] en die voorziet in "de toepassing van een fiscaal beleid en, in voorkomend geval, een prijsbeleid voor tabaksproducten, teneinde het verbruik daarvan geleidelijk terug te dringen", stelt de Commissie voor alle accijnsproducten, andere dan tabaksproducten, die door de particulier zelf fysiek worden vervoerd of die van één particulier naar een andere worden overgebracht en die voor de eigen behoeften van de geadresseerde particulier zijn bestemd, in de lidstaat van bestemming te be ...[+++]


Gegebenenfalls schlägt die Kommission dem Rat eine Revision des Verfahrens nach Artikel 2c vor, bei der die Modalitäten der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse entsprechend ihrer Festlegung berücksichtigt werden.

In voorkomend geval stelt de Commissie de Raad een herziening voor van de procedure van artikel 2 quater aan de hand van de vaststelling van de regels voor de uitoefening van aan de Commissie toevertrouwde uitvoeringsbevoegdheden.


w