Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebseinstellung
Betriebsschließung
Betriebsstilllegung
Flughafen-Umweltschutzbeauftragte
Flughafen-Umweltschutzbeauftragter
Geschäftsführer eines Flughafens
Geschäftsführerin eines Flughafens
Planungsingenieur Flughafen
Planungsingenieurin Flughafen
Schließung
Schließung der Schleife
Schließung der Stromschleife
Schließung der Verhandlung
Schließung einer Fabrik
Schließung für den Verkehr mit der Kundschaft
Verwaltungsrechtliche Schließung

Traduction de «schließung des flughafens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Flughafen-Umweltschutzbeauftragter | Flughafen-Umweltschutzbeauftragte | Flughafen-Umweltschutzbeauftragter /Flughafen-Umweltschutzbeauftragte

medewerkster milieubeheer luchthaven | milieudeskundige luchthaven | milieutechnisch medewerker luchthaven | milieutechnisch medewerkster luchthaven


Schließung der Schleife | Schließung der Stromschleife

sluiting van de lus


Geschäftsführerin eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens | Geschäftsführer eines Flughafens/Geschäftsführerin eines Flughafens

algemeen directeur vliegveld | algemeen directeur vliegveld | algemeen directrice vliegveld


Planungsingenieur Flughafen | Planungsingenieur Flughafen/Planungsingenieurin Flughafen | Planungsingenieurin Flughafen

luchthavenplanner | planningsingenieur luchthaven


Entscheidung,einen Flughafen für koordiniert zu erklären | Entscheidung,einen Flughafen zu koordinieren

besluit om een luchthaven als gecoördineerd te bestempelen | besluit om een luchthaven te coördineren


verwaltungsrechtliche Schließung

administratieve sluiting






Schließung für den Verkehr mit der Kundschaft

sluiting voor de cliëntele


Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Öffnung und die Schließung des Flughafens oder Flugplatzes vorübergehend zu beschließen;

1° tijdelijke beslissingen te treffen over de opening of de sluiting van luchthavens of vliegvelden;


Sie gaben vielmehr an, dass eine Schließung des Flughafens für die lokalen Behörden zu keinem Zeitpunkt eine realistische Möglichkeit war und dass es, angesichts der Notwendigkeit, den Flughafen zu betreiben, wirtschaftlich sinnvoll war, den Flughafen auch für die gewerbliche Luftfahrt zugänglich zu machen.

Het verklaarde dat de sluiting van de luchthaven nooit een realistische optie was voor de lokale overheden en dat het economisch verantwoord was om de luchthaven ook voor de commerciële luchtvaart open te stellen omdat ze moest worden geëxploiteerd.


Die deutschen Behörden halten jedoch an der Ansicht fest, dass die fortgesetzte Nutzung des Flughafens durch das Militär ein Grund dafür ist, dass Investitionen in die Sicherheit des Flughafens (Start- und Landebahn usw.) unbedingt notwendig waren und eine Schließung des Flughafens deshalb nicht in Frage kam.

Duitsland blijft echter volhouden dat het feit dat de luchthaven nog steeds door het leger wordt gebruikt, één van de redenen is waarom investeringen in de veiligheid van de luchthaven (start- en landingsbaan enz.) absoluut noodzakelijk waren en waarom de luchthaven sluiten geen optie was.


Im Einleitungsbeschluss wird festgestellt, dass der Flughafen Zweibrücken als marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber hätte erwägen müssen, ob eine Schließung des Flughafens günstiger als eine Fortführung der Aktivitäten gewesen wäre.

In het besluit tot inleiding van de procedure werd eveneens geoordeeld dat de luchthaven van Zweibrücken, als deze had gehandeld als een marktdeelnemer in een markteconomie, had moeten nagaan of het minder duur was om de luchthaven te sluiten dan om haar activiteiten voort te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich machten die deutschen Behörden geltend, dass die Schließung des Flughafens Zweibrücken zu keinem Zeitpunkt als tragfähige Option angesehen wurde, da der fortgesetzte Betrieb des Flughafens aufgrund der Zwecke der militärischen und allgemeinen Luftfahrt, denen er diente, erforderlich war.

Duitsland betoogde ten slotte dat de sluiting van de luchthaven van Zweibrücken nooit als een realistische optie is beschouwd, aangezien de luchthaven continu geëxploiteerd moest worden vanwege haar rol voor de militaire en de algemene luchtvaart.


offizieller Radarausfall im Luftraum sowie die Schließung des Flughafens durch die Flughafenleitung;

het officieel uitvallen van de radar in het luchtruim alsmede de sluiting van de luchthaven door de luchthavendirectie;


v. Beschränkungen durch das Flugverkehrsmanagement, die Schließung eines Luftraums oder eines Flughafens ;

v. beperkingen inzake luchtverkeersbeheer of de sluiting van een gedeelte van het luchtruim of van een luchthaven ;


v. Beschränkungen durch das Flugverkehrsmanagement, die Schließung eines Luftraums oder eines Flughafens;

v. beperkingen inzake luchtverkeersbeheer of de sluiting van een gedeelte van het luchtruim of van een luchthaven;


(38) Belgien führt an: die Entfernung zu Brüssel und die fehlende Eisenbahnanbindung; das veraltete derzeitige Terminal, das auf kommerzieller Ebene nicht attraktiv gewesen sei; die Präferenz der Chartergesellschaften für Zaventem; die Schließung des Flughafens in den Nachtstunden; das Bestehen einer Basis von Virgin Express in Zaventem; das Ansehen von Zaventem; das Fehlen einer ausreichenden technischen Wartung für die stationierten Flugzeuge; die ungenügende Auslastung für ein Flugzeug, so dass man gezwungen gewesen sei, Gabelfluege durchzuführen (Zaventem, Malaga, Charleroi, Malaga, Zaventem) oder mit Zubringerfluegen zu arbei ...[+++]

(38) België vermeldt: de afstand tot Brussel en de afwezigheid van een treinverbinding; de verouderde staat van de huidige terminal die daardoor commercieel niet aantrekkelijk is; de voorkeur van de charters voor Zaventem; de nachtelijke sluiting van de luchthaven; de aanwezigheid van een basis van Virgin Express op Zaventem; het prestige van Zaventem; de afwezigheid van voldoende technisch onderhoud voor de gestationeerde vliegtuigen; niet voldoende werk voor een gestationeerd vliegtuig, vandaar de verplichting om in W-vorm te werken (Zaventem, Malaga, Charleroi, Malaga, Zaventem) of via ferryvlucht; de dienstregelingen van de luchthaven; start- en landingsbanen die niet lang genoeg zijn voor ...[+++]


Zweitens können einseitige Maßnahmen Europa vom internationalen Luftverkehrsnetz isolieren, die nächtliche Schließung aller Flughäfen der Europäischen Union kann die normale Tätigkeit dieses internationalen Netzes ernsthaft behindern.

Daar komt bij dat unilaterale maatregelen Europa zou kunnen isoleren van het internationale luchtverkeersnet. Als we alle luchthavens in de Europese Unie ’s nachts zouden sluiten, zouden we het normaal functioneren van dat netwerk terdege kunnen verstoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schließung des flughafens' ->

Date index: 2021-03-06
w